Yael Naim feat. Camille - I Walk Until (with Camille) [David Donatien Remix] - translation of the lyrics into German

I Walk Until (with Camille) [David Donatien Remix] - Yael Naïm , Camille translation in German




I Walk Until (with Camille) [David Donatien Remix]
Ich laufe bis (mit Camille) [David Donatien Remix]
I walk until, I walk on teardrops.
Ich laufe, bis ich auf Tränen laufe.
I walk until you grow.
Ich laufe, bis du wächst.
I walk until, I walk on tip toes.
Ich laufe, bis ich auf Zehenspitzen laufe.
I feel like I'm starting down an endless road.
Ich fühle mich, als würde ich einen endlosen Weg beginnen.
Le monde est-il,
Ist die Welt,
Le monde est-il las?
Ist die Welt müde?
Le monde est-il sot?
Ist die Welt dumm?
Le monde est-il pile ou face?
Ist die Welt Kopf oder Zahl?
Le monde est-il sur play ou sur pause?
Ist die Welt auf Play oder Pause?
I walk until I'll stop myself but
Ich laufe, bis ich mich selbst stoppe, aber
I see the times change, but I remain...
Ich sehe, wie sich die Zeiten ändern, aber ich bleibe...
I wake up by myself, go to sleep by myself.
Ich wache alleine auf, gehe alleine schlafen.
Le monde est-il du haut de l'échelle
Ist die Welt von der Spitze der Leiter aus
Aussi vaste qu'il en a l'air?
So weit, wie sie scheint?
Le monde est-il un cadeau lancé au chaos?
Ist die Welt ein Geschenk, das dem Chaos zugeworfen wird?
Le monde est-il un ballon gorgé d'eau?
Ist die Welt ein mit Wasser gefüllter Ballon?
I walk, until, est-il, le monde
Ich laufe, bis, ist sie, die Welt
Le monde est-il, est-il de glace?
Ist die Welt, ist sie aus Eis?
Le monde est-il chaud?
Ist die Welt warm?
I walk until, I walk on tip toes.
Ich laufe, bis ich auf Zehenspitzen laufe.
I walk until I understand it all.
Ich laufe, bis ich alles verstehe.
Le monde est-il chaud?
Ist die Welt warm?
Ce qui en est la cause?
Was ist ihre Ursache?
I walk until, I walk on tip toes.
Ich laufe, bis ich auf Zehenspitzen laufe.
I walk until my body starts to flow.
Ich laufe, bis mein Körper zu fließen beginnt.
And I have cheated myself but
Und ich habe mich selbst betrogen, aber
I want to tell you what you see is never all.
Ich möchte dir sagen, was du siehst, ist niemals alles.
Le monde est-il lui, ou est-il autre?
Ist die Welt sie selbst oder ist sie eine andere?
Le monde est-il le nôtre?
Ist die Welt unser?
This time I'm gonna be myself I've gotta
Dieses Mal werde ich ich selbst sein, ich muss
Stand up when I feel down, when I feel down.
Aufstehen, wenn ich mich niedergeschlagen fühle, wenn ich mich niedergeschlagen fühle.
Le monde a-t-il une âme?
Hat die Welt eine Seele?
Laisse-t-il une trace sur le sable?
Hinterlässt sie eine Spur im Sand?
I walk, until, est-il, le monde
Ich laufe, bis, ist sie, die Welt
I walk, until, until, I fall
Ich laufe, bis, bis ich falle
I walk, until, est-il, le monde
Ich laufe, bis, ist sie, die Welt
I walk, until, until, I fall
Ich laufe, bis, bis ich falle





Writer(s): Yael Naim, David Donatien


Attention! Feel free to leave feedback.