Yael Naïm - How Will I Know - translation of the lyrics into German

How Will I Know - Yael Naïmtranslation in German




How Will I Know
Wie werde ich es wissen
Years after you've gone
Jahre nachdem du gegangen bist
I'm feeling fine and I fight to be strong
Fühle ich mich gut und kämpfe, um stark zu sein
But when I'm laughing
Aber wenn ich lache
Well, it's not quite the same
Nun, es ist nicht ganz dasselbe
Years after the tears
Jahre nach den Tränen
I swore to not let it happen again
Schwor ich, es nicht wieder geschehen zu lassen
The pain is gone, but so is the flame
Der Schmerz ist weg, aber die Flamme auch
Now, how will I know
Nun, wie werde ich es wissen
Right from the start?
Gleich von Anfang an?
How will I know?
Wie werde ich es wissen?
Healing my heart
Mein Herz heilend
Can I let go
Kann ich loslassen
What I have not?
Was ich nicht habe?
When the wind blows us apart
Wenn der Wind uns auseinandertreibt
Mieux comme quant il pleut
Besser wie wenn es regnet
Comme au milieu d'un adieu silencieux
Wie mitten in einem stillen Abschied
De notre rêve
Aus unserem Traum
Je me suis réveillée
Bin ich aufgewacht
Vie tu a choisi
Leben du hast gewählt
Pour avancer ni remord, ni regret
Um voranzukommen keine Reue, kein Bedauern
Mais si tu pouvais
Aber wenn du könntest
Retrouver l'envie
Die Lust wiederfinden
How will I know
Wie werde ich es wissen
Right from the start?
Gleich von Anfang an?
How will I know?
Wie werde ich es wissen?
Healing my heart
Mein Herz heilend
How to let go
Wie loslassen
What I have not?
Was ich nicht habe?
When the wind blows us apart
Wenn der Wind uns auseinandertreibt
Don't live without
Lebe nicht ohne
What you have found
Was du gefunden hast
Just let it shout
Lass es einfach schreien
You hear the sound
Du hörst den Klang
Comes from profound
Kommt aus der Tiefe
To chase the doubt
Um den Zweifel zu vertreiben
Shame then comes the blame
Scham dann kommt die Schuld
Look at us now
Sieh uns jetzt an
And see what we became
Und sieh, was aus uns geworden ist
Turning in circles
Sich im Kreis drehend
Still feeling the same
Immer noch dasselbe fühlend
Pleure parce que t'as peur
Weine weil du Angst hast
Tu vas vouloir l'oublier ta douceur
Du wirst deine Sanftheit vergessen wollen
Si tu pouvais, apaiser ton cœur
Wenn du könntest, dein Herz beruhigen
How will I know next time it starts?
Wie werde ich es wissen, wenn es das nächste Mal beginnt?
How will I know? Protecting my heart
Wie werde ich es wissen? Mein Herz schützend
How will I grow sans la douceur?
Wie werde ich wachsen ohne die Sanftheit?
How will I know est mon cœur?
Wie werde ich wissen, wo mein Herz ist?





Writer(s): Yael Naim


Attention! Feel free to leave feedback.