Yael Naïm - Des trous - translation of the lyrics into German

Des trous - Yael Naïmtranslation in German




Des trous
Löcher
Je n'suis pas assez forte
Ich bin nicht stark genug
Pour être ton pansement
Um dein Verband zu sein
Pour soigner tes blessures
Um deine Wunden zu heilen
Te protéger du vent
Dich vor dem Wind zu schützen
Tout ce que tu avoues
Alles, was du zugibst
D'avant qu'il y ait nous
Von bevor es uns gab
Pendant qu'tu joues au fou
Während du den Verrückten spielst
Moi j'ne vois que des trous
Ich sehe nur Löcher
Des trous dans ton cœur
Löcher in deinem Herzen
Qui t'éloignent quand t'as peur
Die dich entfernen, wenn du Angst hast
Tu réclames le bonheur
Du forderst das Glück
Mais tu l'fais fuir ailleurs
Aber du treibst es anderswohin in die Flucht
Des trous dans tes poches
Löcher in deinen Taschen
Quand tu blesses les plus proches
Wenn du die Nächsten verletzt
Tu ris et tu décroches
Du lachst und klinkst dich aus
Tu vois bien que ça cloche
Du siehst doch, dass etwas nicht stimmt
Des trous dans ton corps
Löcher in deinem Körper
Ce médoc qui t'endort
Dieses Medikament, das dich einschläfert
C'est jamais toi qui as tort
Nie bist du es, der Unrecht hat
Puis c'est quand qu'tu t'en sors
Und wann kommst du da raus?
Des trous dans tes mains
Löcher in deinen Händen
Qui trouvent pas leur chemin
Die ihren Weg nicht finden
Qui m'touchent sans lendemain
Die mich ohne Morgen berühren
Tous ces espoirs en vain
All diese Hoffnungen vergebens
Des trous dans tes pieds
Löcher in deinen Füßen
Tu cours pour pas tomber
Du rennst, um nicht zu fallen
Tu dis être ma moitié
Du sagst, du seist meine Hälfte
Moi j'veux qu'on soit entier
Ich will, dass wir ganz sind
Tu trembles quand j'te serre
Du zitterst, wenn ich dich umarme
Tu trembles quand j'te lâche
Du zitterst, wenn ich dich loslasse
Moi je deviens amère
Ich werde bitter
J'n'en peux plus qu'tu nous gâches
Ich kann es nicht mehr ertragen, dass du uns kaputtmachst
Mais tu caches le soleil
Aber du versteckst die Sonne
Tu finis la bouteille
Du trinkst die Flasche leer
Toujours les beaux conseils
Immer die schönen Ratschläge
Des rêves dans ta corbeille
Träume in deinem Papierkorb
J'vais pas te sauver
Ich werde dich nicht retten
J'n'suis pas ta bouée
Ich bin nicht dein Rettungsring
J'vais même pas essayer
Ich werde es nicht einmal versuchen
J'vais plutôt regarder
Ich werde eher zusehen
Je vois qui tu es
Ich sehe, wer du bist
Je vois qui tu n'seras pas
Ich sehe, wer du nicht sein wirst
Mais Dieu que ça me fait peur
Aber Gott, das macht mir Angst
D'avoir pu aimer ça
Das geliebt haben zu können
Tes trous qui respirent
Deine Löcher, die atmen
C'est ce " nous " qui m'inspire
Es ist dieses "Wir", das mich inspiriert
Qui brise mon empire
Das mein Reich zerbricht
Qui m'arrache un soupir
Das mir einen Seufzer entreißt
Mais quand on va grandir
Aber wenn wir erwachsen werden
Après tout ce qu'on s'est fait
Nach allem, was wir uns angetan haben
Quand on sera en paix
Wenn wir in Frieden sein werden
Dans un monde imparfait
In einer unvollkommenen Welt
Un jour on va oser
Eines Tages werden wir es wagen
Tout simplement s'aimer
Uns einfach zu lieben
Juste comme ça comme on est
Einfach so, wie wir sind





Writer(s): Yael Naim


Attention! Feel free to leave feedback.