Lyrics and translation Yafett - Bendecido
Alone,
pero
bendecido
Одинокий,
но
благословенный
Tengo
toda
la
vida
para
hacer
el
recorrido
У
меня
вся
моя
жизнь,
чтобы
пройти
этот
путь
Este
donde
este
poco
a
poco
habré
crecido
Где
бы
я
ни
был,
я
постепенно
буду
расти
No
habrá
excusa
pa'
dar
a
el
sueño
perdido
Не
будет
никаких
оправданий
для
того,
чтобы
отказаться
от
потерянной
мечты
Así
que
iré
tranquilo,
para
lo
que
tengo
agradecido
Поэтому
я
буду
спокоен,
за
то,
что
у
меня
есть,
я
благодарен
Para
lo
que
venga
bienvenido,
así
que
iré
tranquilo
За
то,
что
придет,
добро
пожаловать,
поэтому
я
буду
спокоен
Amor
por
la
música
y
el
vino,
adicto
a
esos
labios
finos
Любовь
к
музыке
и
вину,
зависим
от
этих
тонких
губ
Ah
yeah
este
escritor
no
para
Да,
этот
писатель
не
останавливается
Hará
lo
posible
para
dar
siempre
una
buena
cara
Он
сделает
все
возможное,
чтобы
всегда
показывать
хорошее
лицо
Pero
no
me
pidas
respeto
si
disparas
Но
не
проси
у
меня
уважения,
если
ты
стреляешь
Jamás
me
verás
caer
y
menos
por
tus
balas
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
падаю,
и
уж
тем
более
от
твоих
пуль
Condenado
a
la
cima,
nada
me
lastima
Осужденный
на
вершину,
ничто
меня
не
обижает
Hay
más
en
los
días
que
una
simple
rutina
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
простая
рутина
Arte
al
mirarte
y
fijarme
un
norte
Искусство
в
том,
чтобы
смотреть
на
тебя
и
ставить
перед
собой
цель
Sin
equivocarme
al
besarte,
eres
mi
soporte
Не
ошибаясь,
целуя
тебя,
ты
моя
поддержка
Estos
sueños
nadie
los
para,
empeño
nunca
faltará
Эти
мечты
никто
не
остановит,
упорство
никогда
не
исчезнет
Donde
están
los
que
nunca
creían
Где
те,
кто
никогда
не
верил
En
lo
que
yo
destacaba
y
mi
alma
llenaba
В
то,
чем
я
выделялся
и
что
наполняло
мою
душу
Me
importa
un
carajo
lo
que
ellos
digan
Мне
плевать
на
то,
что
они
говорят
Voy
por
todo
nigga
Я
иду
к
своей
цели,
нигга
Estoy
al
cien
por
hora,
este
flow
devora
Я
еду
на
всех
парах,
этот
поток
поглощает
A
quien
se
cree
real,
¿que
vas
hablas
ahora?
Кто
из
вас
считает
себя
настоящим,
что
ты
говоришь
сейчас?
Que
tienes
money
y
droga,
con
eso
no
me
jodas
Что
у
вас
есть
деньги
и
наркотики,
так
что
не
беспокойте
меня
Voy
caminando
solo
aunque
mi
sombra
me
acompañe
Я
иду
один,
хотя
моя
тень
сопровождает
меня
No
me
asombra
si
algún
día
llegue
y
me
dañe
Я
не
удивлюсь,
если
однажды
он
придет
и
навредит
мне
No
se
confía
en
nadie,
apunta
este
detalle
Никому
нельзя
доверять,
запомни
эту
деталь
El
verdadero
amor
esta
en
tu
madre
Настоящая
любовь
живет
в
твоей
матери
No
se
trata
de
la
fama,
pero
si
de
ganas,
Не
в
славе
дело,
а
в
желании
No
es
en
vano
si
lo
intento
y
pierdo,
me
levanto
en
una
nada
Не
зря,
если
я
пытаюсь
и
терплю
неудачу,
я
встаю
в
один
миг
Tanta
arrogancia,
que
veo
en
la
calle
Такая
наглость,
которую
я
вижу
на
улице
Me
provoca
agarrarlos
a
bofetadas.
Мне
хочется
схватить
их
за
уши
и
надавать
тумаков.
Y
tu
tu
que
vas
a
decirme
И
ты
что
ты
скажешь
мне
Si
no
sabes
na'
de
mi,
así
que
puedes
irte
Если
ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
так
что
ты
можешь
уйти
A
la
mierda
con
tus
críticas
estúpidas
que
no
suman
К
черту
твою
глупую
критику,
которая
ничего
не
добавляет
En
este
rubro
solo
estorbaras,
ya
puedes
salirte
В
этой
теме
ты
будешь
только
мешать,
так
что
можешь
выйти.
Del
medio,
ya
surge
mi
imperio
Из
строя,
моя
империя
восходит
Junto
a
mis
hermanos
contaos
con
los
dedos
todo
es
algo
serio
Вместе
со
своими
братьями,
которых
можно
пересчитать
по
пальцам,
все
это
серьезно
Es
normal
toda
esa
envidia
si
tu
no
sabes
hacerlo
Нормально
вся
эта
зависть,
если
ты
не
умеешь
делать
El
retraso
hay
que
aceptarlo
y
comprenderlo
Отсталость
нужно
принять
и
понять
Y
me
río
porque
estoy
feliz
И
я
смеюсь,
потому
что
я
счастлив
Ando
bendecido
desde
que
nací
Я
благословлен
с
самого
рождения
Yo
tengo
mi
propia
forma
de
vivir
У
меня
есть
свой
собственный
способ
жизни
Por
más
que
se
esfuercen
no
les
sale
así
Как
бы
они
ни
старались,
у
них
не
получится
Y
yo
me
río
porque
estoy
feliz
И
я
смеюсь,
потому
что
я
счастлив
Ando
bendecido
desde
que
nací
Я
благословлен
с
самого
рождения
Yo
tengo
mi
propia
forma
de
vivir
У
меня
есть
свой
собственный
способ
жизни
Por
más
que
se
esfuercen
no
les
sale
así
Как
бы
они
ни
старались,
у
них
не
получится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.