Yafett - Bendecido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yafett - Bendecido




Bendecido
Благословенный
Alone, pero bendecido
Одинокий, но благословенный
Tengo toda la vida para hacer el recorrido
У меня вся моя жизнь, чтобы пройти этот путь
Este donde este poco a poco habré crecido
Где бы я ни был, я постепенно буду расти
No habrá excusa pa' dar a el sueño perdido
Не будет никаких оправданий для того, чтобы отказаться от потерянной мечты
Así que iré tranquilo, para lo que tengo agradecido
Поэтому я буду спокоен, за то, что у меня есть, я благодарен
Para lo que venga bienvenido, así que iré tranquilo
За то, что придет, добро пожаловать, поэтому я буду спокоен
Amor por la música y el vino, adicto a esos labios finos
Любовь к музыке и вину, зависим от этих тонких губ
Ah yeah este escritor no para
Да, этот писатель не останавливается
Hará lo posible para dar siempre una buena cara
Он сделает все возможное, чтобы всегда показывать хорошее лицо
Pero no me pidas respeto si disparas
Но не проси у меня уважения, если ты стреляешь
Jamás me verás caer y menos por tus balas
Ты никогда не увидишь, как я падаю, и уж тем более от твоих пуль
Condenado a la cima, nada me lastima
Осужденный на вершину, ничто меня не обижает
Hay más en los días que una simple rutina
В жизни есть нечто большее, чем простая рутина
Arte al mirarte y fijarme un norte
Искусство в том, чтобы смотреть на тебя и ставить перед собой цель
Sin equivocarme al besarte, eres mi soporte
Не ошибаясь, целуя тебя, ты моя поддержка
Estos sueños nadie los para, empeño nunca faltará
Эти мечты никто не остановит, упорство никогда не исчезнет
Donde están los que nunca creían
Где те, кто никогда не верил
En lo que yo destacaba y mi alma llenaba
В то, чем я выделялся и что наполняло мою душу
Me importa un carajo lo que ellos digan
Мне плевать на то, что они говорят
Voy por todo nigga
Я иду к своей цели, нигга
Estoy al cien por hora, este flow devora
Я еду на всех парах, этот поток поглощает
A quien se cree real, ¿que vas hablas ahora?
Кто из вас считает себя настоящим, что ты говоришь сейчас?
Que tienes money y droga, con eso no me jodas
Что у вас есть деньги и наркотики, так что не беспокойте меня
Voy caminando solo aunque mi sombra me acompañe
Я иду один, хотя моя тень сопровождает меня
No me asombra si algún día llegue y me dañe
Я не удивлюсь, если однажды он придет и навредит мне
No se confía en nadie, apunta este detalle
Никому нельзя доверять, запомни эту деталь
El verdadero amor esta en tu madre
Настоящая любовь живет в твоей матери
No se trata de la fama, pero si de ganas,
Не в славе дело, а в желании
No es en vano si lo intento y pierdo, me levanto en una nada
Не зря, если я пытаюсь и терплю неудачу, я встаю в один миг
Tanta arrogancia, que veo en la calle
Такая наглость, которую я вижу на улице
Me provoca agarrarlos a bofetadas.
Мне хочется схватить их за уши и надавать тумаков.
Y tu tu que vas a decirme
И ты что ты скажешь мне
Si no sabes na' de mi, así que puedes irte
Если ты ничего не знаешь обо мне, так что ты можешь уйти
A la mierda con tus críticas estúpidas que no suman
К черту твою глупую критику, которая ничего не добавляет
En este rubro solo estorbaras, ya puedes salirte
В этой теме ты будешь только мешать, так что можешь выйти.
Del medio, ya surge mi imperio
Из строя, моя империя восходит
Junto a mis hermanos contaos con los dedos todo es algo serio
Вместе со своими братьями, которых можно пересчитать по пальцам, все это серьезно
Es normal toda esa envidia si tu no sabes hacerlo
Нормально вся эта зависть, если ты не умеешь делать
El retraso hay que aceptarlo y comprenderlo
Отсталость нужно принять и понять
Y me río porque estoy feliz
И я смеюсь, потому что я счастлив
Ando bendecido desde que nací
Я благословлен с самого рождения
Yo tengo mi propia forma de vivir
У меня есть свой собственный способ жизни
Por más que se esfuercen no les sale así
Как бы они ни старались, у них не получится
Y yo me río porque estoy feliz
И я смеюсь, потому что я счастлив
Ando bendecido desde que nací
Я благословлен с самого рождения
Yo tengo mi propia forma de vivir
У меня есть свой собственный способ жизни
Por más que se esfuercen no les sale así
Как бы они ни старались, у них не получится






Attention! Feel free to leave feedback.