Yaga & Mackie & Zion y Lennox - Imposible Ignorarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yaga & Mackie & Zion y Lennox - Imposible Ignorarte




Imposible Ignorarte
Невозможно игнорировать тебя
Zion, baby!
Zion, детка!
La moda es!
Мода это!
Somos "La Moda"!
Мы "Мода"!
Es demasiado, es imposible
Это слишком, это невозможно
Ignorarte cuando paso por tu lado, amor
Игнорировать тебя, когда прохожу мимо, любовь моя
Es demasiado, es imposible
Это слишком, это невозможно
Ignorarte, imposible...
Игнорировать тебя, невозможно...
Y no, y no, y no...
И нет, и нет, и нет...
Yo siempre trato...
Я всегда пытаюсь...
Y no, y no, y no...
И нет, и нет, и нет...
Eres incomparable...
Ты несравненная...
Y no, y no, y no...
И нет, и нет, и нет...
Imposible ignorarte...
Невозможно игнорировать тебя...
Yo trate de no mirarte
Я пытался не смотреть на тебя
Trate de no escucharte
Пытался не слушать тебя
Yo intente picharte
Я пытался проигнорировать тебя
Y no pude aguantarme
И не смог удержаться
Y no me puedo contener
И я не могу сдержаться
Señorita, que linda usted se ve
Сеньорита, как же прекрасно ты выглядишь
Imposible ignorarte, yeah
Невозможно игнорировать тебя, да
Cada vez que paso por tu la′o
Каждый раз, когда прохожу мимо тебя
Se me parte el cuello
У меня сводит шею
Como _____________ suelta el cabello
Как _____________ распускаешь волосы
Jamás podré saber porque trato de ignorarte
Никогда не смогу понять, почему пытаюсь игнорировать тебя
Me enamoro yo, vas a tener que enamorarte
Я влюбляюсь, тебе придется влюбиться
No, y no, y no...
Нет, и нет, и нет...
Yo siempre trato...
Я всегда пытаюсь...
Y no, y no, y no...
Нет, и нет, и нет...
Eres incomparable...
Ты несравненная...
Y no, y no, y no...
Нет, и нет, и нет...
Imposible ignorarte...
Невозможно игнорировать тебя...
Solo pienso en olvidarte y me lastimo el corazón
Я только думаю о том, чтобы забыть тебя, и раню свое сердце
Solo pienso en que te pierdo y ya no tengo más razón
Я только думаю о том, что потеряю тебя, и у меня больше нет смысла жить
¿Pa' que la vida, si no estoy contigo?
Зачем мне жизнь, если я не с тобой?
¿Pa′ que la vida, si ya no hay sentido?
Зачем мне жизнь, если в ней больше нет смысла?
A cualquiera olvido pero a ti no te puedo ignorar
Любого могу забыть, но тебя я не могу игнорировать
eres la pieza que completa mi felicidad
Ты - та часть, которая дополняет мое счастье
eres la única que yo quiero en realidad
Ты единственная, кого я действительно хочу
eres mi todo, por ti yo muero
Ты - мое все, ради тебя я умру
No puedo contenerme, no hay nada que impida
Я не могу сдержаться, ничто не может помешать
Que todas mis miradas, mamacita, vayan hacia ti
Тому, чтобы все мои взгляды, мамочка, были направлены на тебя
Eres hermosa, brillante, y radiante como diamante
Ты прекрасна, сияющая и лучезарная, как бриллиант
Eres imposible de ignorar
Тебя невозможно игнорировать
No tienes comparación, eres una detonación
Тебе нет равных, ты - взрыв
En mi corazón, like "Boom!"
В моем сердце, как "Бум!"
No tienes comparación, eres una detonación
Тебе нет равных, ты - взрыв
En mi corazón, like "Boom, boom!"
В моем сердце, как "Бум, бум!"
Eso es así... (Ay, ay, ay!)
Вот так... (Ай, ай, ай!)
Grito cada vez que mueves tu cuerpo, mi yal
Кричу каждый раз, когда ты двигаешь своим телом, моя девочка
Eso es así... (Ay, ay, ay!)
Вот так... (Ай, ай, ай!)
Grito cada vez que mueves tu cuerpo, mi yal
Кричу каждый раз, когда ты двигаешь своим телом, моя девочка
Es demasiado, es imposible
Это слишком, это невозможно
Ignorarte cuando paso por tu lado, amor
Игнорировать тебя, когда прохожу мимо, любовь моя
Es demasiado, es imposible
Это слишком, это невозможно
Ignorarte, imposible...
Игнорировать тебя, невозможно...
Y no, y no, y no...
И нет, и нет, и нет...
Yo siempre trato...
Я всегда пытаюсь...
Y no, y no, y no...
И нет, и нет, и нет...
Eres incomparable...
Ты несравненная...
Y no, y no, y no...
И нет, и нет, и нет...
Imposible ignorarte...
Невозможно игнорировать тебя...
Woah!
Woah!
Zion y Lennox!
Zion y Lennox!
Yeah!
Yeah!
(Yaga y Mackie!)
(Yaga y Mackie!)
("La Moda"!)
("Мода"!)
Nesty!
Nesty!
Yeah!
Yeah!
("La Moda"!)
("Мода"!)





Writer(s): Luis Enrique Pizarro, Ernesto Fidel Padilla, Gabriel Enrique Pizarro Pizarro, Felix G Ortiz Torres, Javier Antonio Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.