Lyrics and translation Yaga Y Mackie - De placer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"A
todo
los
pasajeros
del
vuelo
69
"Всем
пассажирам
рейса
69
De
Sex
Airlines,
destino
a
La
Isla
De
Placer
Sex
Airlines,
пункт
назначения
— Остров
Удовольствия,
Les
da
la
bienvenida
sus
capitanes,
Yaga
y
Mackie!
добро
пожаловать!
Вас
приветствуют
ваши
капитаны,
Яга
и
Маки!
Abrochensen
los
cinturones,
que
estamos
listo
para
despegar!"
Пристегните
ремни,
мы
готовы
к
взлёту!"
Te
invito
a
viajar,
ven
Приглашаю
тебя
в
путешествие,
поехали
Solo
tienes
que
llamarme
Просто
позвони
мне
No
tienes
que
temerme
Не
нужно
меня
бояться
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу
подарить
тебе
путешествие,
полное
удовольствия
Te
invito
a
viajar,
ven
Приглашаю
тебя
в
путешествие,
поехали
Solo
tienes
que
llamarme
Просто
позвони
мне
No
tienes
que
temerme
Не
нужно
меня
бояться
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу
подарить
тебе
путешествие,
полное
удовольствия
Ven,
y
disfrutemos
juntos
Поехали,
и
насладимся
вместе
Yo
te
invito
a
darle
la
vuelta
al
mundo
Я
приглашаю
тебя
облететь
весь
мир
Mami,
voy
sin
rumbo
Малышка,
я
лечу
без
курса
Quiero
explorar
tu
cuerpo
Хочу
исследовать
твое
тело
Solo
tienes
que
llamar
Просто
позвони
Y
a
tu
casa
voy
a
llegar
И
я
приеду
к
тебе
домой
Mami,
voy
a
enamorarte
Малышка,
я
влюблю
тебя
в
себя
Tu
corazon
voy
a
robarte
Я
украду
твое
сердце
Mira
mi
elegancia
Взгляни
на
мою
элегантность
Tengo
dos
pasajes
para
ir
a
Francia
У
меня
два
билета
во
Францию
Pa'
ti
que
te
gusta
la
larga
distancia
Для
тебя,
любительницы
дальних
путешествий
Pideme
placer,
pideme
mas
romancias
Проси
у
меня
удовольствия,
проси
больше
романтики
Viajemos
hasta
Arabia
Отправимся
в
Аравию
Y
te
besare
con
rabia
И
я
буду
целовать
тебя
страстно
Llegaremos
a
Europa
Прилетим
в
Европу
Y
te
quitare
la
ropa
И
я
сниму
с
тебя
одежду
Vayamos
para
Espaa
Отправимся
в
Испанию
Y
comprare
champagne
И
куплю
шампанское
Para
derrarmarla
en
tu
cuerpo
Чтобы
облить
им
твое
тело
Te
invito
a
viajar,
ven
Приглашаю
тебя
в
путешествие,
поехали
Solo
tienes
que
llamarme
Просто
позвони
мне
No
tienes
que
temerme
Не
нужно
меня
бояться
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу
подарить
тебе
путешествие,
полное
удовольствия
Te
invito
a
viajar,
ven
Приглашаю
тебя
в
путешествие,
поехали
Solo
tienes
que
llamarme
Просто
позвони
мне
No
tienes
que
temerme
Не
нужно
меня
бояться
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу
подарить
тебе
путешествие,
полное
удовольствия
Prepara
las
maletas
Собирай
чемоданы
Que
nos
vamos
de
viaje
Мы
отправляемся
в
путешествие
Este
es
mi
regalo
para
que
te
relajes
Это
мой
подарок,
чтобы
ты
расслабилась
Llegamos
a
San
Tomas,
despues
vamos
a
Aruba
Прилетим
на
Сан-Томас,
потом
отправимся
на
Арубу
Dejate
llevar
y
que
la
nota
te
suba
Расслабься
и
позволь
настроению
подняться
Tu
quieres
champagne,
yo
tengo
champagne
Ты
хочешь
шампанского,
у
меня
есть
шампанское
Tu
quieres
hoteles,
mas
de
mil
placeres
Ты
хочешь
отели,
больше
тысячи
удовольствий
Mami,
te
complazco
para
que
te
quedes
Малышка,
я
исполню
все
твои
желания,
чтобы
ты
осталась
Pa'
que
no
te
quejes
Чтобы
ты
не
жаловалась
Conmigo
te
vienes
Со
мной
ты
поедешь
Vacaciones
placenteras
В
приятный
отпуск
A
donde
tu
quieras
Куда
ты
только
захочешь
Jamaica,
Brazil,
escoge
cualquiera
Ямайка,
Бразилия,
выбирай
любую
Chica,
no
me
temas
Девушка,
не
бойся
меня
Dime
sin
pena
Скажи
мне
без
стеснения
Vamos
a
Paris,
o
lo
hacemos
en
Atnas
Поедем
в
Париж,
или
сделаем
это
в
Афинах
Te
invito
a
viajar,
ven
Приглашаю
тебя
в
путешествие,
поехали
Solo
tienes
que
llamarme
Просто
позвони
мне
No
tienes
que
temerme
Не
нужно
меня
бояться
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу
подарить
тебе
путешествие,
полное
удовольствия
Te
invito
a
viajar,
ven
Приглашаю
тебя
в
путешествие,
поехали
Solo
tienes
que
llamarme
Просто
позвони
мне
No
tienes
que
temerme
Не
нужно
меня
бояться
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу
подарить
тебе
путешествие,
полное
удовольствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Felix, Javier Antonio Martinez, Luis Enrique Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.