Lyrics and translation Yaga Y Mackie - No Sigas Sufriendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sigas Sufriendo
Не страдай больше
Mami
no
sigas
sufriendo
vamos
a
vernos
a
escondidas,
Малышка,
не
страдай
больше,
давай
увидимся
тайком,
Que
nos
sigamos
queriendo
aunque
arriesguemos
la
vida
(bis)
Чтобы
продолжать
любить
друг
друга,
даже
рискуя
жизнью
(2
раза)
No
puedo
más
con
el
tormento
Я
больше
не
могу
терпеть
эти
муки,
Se
me
esta
acabando
el
tiempo,
У
меня
заканчивается
время,
La
tristeza
no
la
aguanto
quiero
tenerte
en
mi
cuarto,
Эту
грусть
я
не
вынесу,
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
комнате,
Porque
ya
estoy
curao
de
espanto,
Потому
что
я
уже
до
смерти
напуган,
Pa
la
calle
voy
pendiente
al
cel
y
no
me
falles,
Выхожу
на
улицу,
слежу
за
телефоном,
и
ты
не
подведи,
Te
esperare
afuera
y
a
tu
pai
no
des
detalle
Буду
ждать
тебя
снаружи,
и
своему
отцу
не
говори
ни
слова
Te
llevare
al
mágico
valle,
Отвезу
тебя
в
волшебную
долину,
Yo
te
haré
que
te
enamores
Я
заставлю
тебя
влюбиться
Y
de
un
beso
te
desmayes,
И
от
одного
поцелуя
ты
потеряешь
сознание,
Basta
yo
no
puedo
más
con
este
tormento
Хватит,
я
больше
не
могу
терпеть
эти
муки
Mamita
yo
no
tengo
vida,
Малышка,
у
меня
нет
жизни,
Planea
una
fuga
niñita
tengo
que
verte,
Спланируй
побег,
детка,
я
должен
тебя
увидеть,
Vamonos
a
la
huida
(bis)
Давай
сбежим
(2
раза)
Me
tienes
enfermo
que
por
ti
yo
no
duermo,
Ты
меня
изводишь,
из-за
тебя
я
не
сплю,
Cuando
vamos
a
vernos,
Когда
мы
увидимся?
Voy
arrancarte
la
blusa
como
la
pagina
a
un
cuaderno,
Я
сорву
с
тебя
блузку,
как
страницу
из
тетради,
Hacerte
el
amor
hasta
enloquecernos,
Буду
любить
тебя
до
безумия,
Que
bueno
te
llamo
todos
los
días,
Хорошо,
что
я
звоню
тебе
каждый
день,
Y
me
tienes
dando
vuelta
como
lava
lota
lotería,
А
ты
меня
крутишь,
как
лотерейный
барабан,
Quiero
que
tu
seas
mía,
Хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Aunque
yo
se
que
tu
familia
tu
mente
la
tiene
confundía,
Хотя
я
знаю,
что
твоя
семья
путает
тебе
мысли,
Vamos
a
mojar
las
sabanas,
Давай
намочим
простыни,
Empecemos
en
la
noche,
terminemos
en
la
mañana
Начнем
ночью,
закончим
утром
Que
nos
amamos
es
la
realidad,
То,
что
мы
любим
друг
друга
— это
реальность,
Y
si
nos
critican
pal
carajo
se
van
los
demás
(bis)
А
если
нас
критикуют,
к
черту
остальных
(2
раза)
Basta
yo
no
puedo
más
con
este
tormento
Хватит,
я
больше
не
могу
терпеть
эти
муки
Mamita
yo
no
tengo
vida,
Малышка,
у
меня
нет
жизни,
Planea
una
fuga
niñita
tengo
que
verte,
Спланируй
побег,
детка,
я
должен
тебя
увидеть,
Vamonos
a
la
huida
(bis)
Давай
сбежим
(2
раза)
Niñita
reflexionemos
sobre
lo
que
buscamos
y
aventuramos,
Детка,
давай
подумаем
о
том,
чего
мы
ищем
и
на
что
идем,
Hoy
niña
nos
vamos,
y
hagamos
lo
que
hagamos
Сегодня,
детка,
мы
уходим,
и
что
бы
мы
ни
делали
El
secreto
lo
dejamos
calladitos
nos
quedamos,
Секрет
мы
сохраним,
будем
молчать,
Veriguar
si
nos
soportan
lo
mucho
que
nos
amamos,
Посмотрим,
выдержат
ли
они
силу
нашей
любви,
Tranquilita
te
espero
en
la
guarida,
tu
solita,
Спокойно
жду
тебя
в
укрытии,
тебя
одну,
Haremos
el
amor
a
tu
manera
favorita
Будем
заниматься
любовью
так,
как
ты
любишь
Este
amante
necesita
tu
color
canelita,
Этому
любовнику
нужен
твой
цвет
корицы,
Ese
sabor
a
miel
y
esa
pequeña
cinturita.
Этот
медовый
вкус
и
эта
тонкая
талия.
Basta
yo
no
puedo
más
con
este
tormento
Хватит,
я
больше
не
могу
терпеть
эти
муки
Mamita
yo
no
tengo
vida,
Малышка,
у
меня
нет
жизни,
Planea
una
fuga
niñita
tengo
que
verte,
vamonos
a
la
huida
(bis)
Спланируй
побег,
детка,
я
должен
тебя
увидеть,
давай
сбежим
(2
раза)
Mami
no
sigas
sufriendo
Малышка,
не
страдай
больше
Vamos
a
vernos
a
escondidas,
Давай
увидимся
тайком,
Que
nos
sigamos
queriendo
Чтобы
продолжать
любить
друг
друга
Aunque
arriesguemos
la
vida
(bis)
Даже
рискуя
жизнью
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.