Lyrics and translation Yaga Y Mackie - No Sigas Sufriendo
Mami
no
sigas
sufriendo
vamos
a
vernos
a
escondidas,
Мама,
не
страдай,
давай
встретимся
тайком.,
Que
nos
sigamos
queriendo
aunque
arriesguemos
la
vida
(bis)
Пусть
мы
продолжаем
любить
друг
друга,
даже
если
мы
рискуем
жизнью
(бис)
No
puedo
más
con
el
tormento
Я
больше
не
могу
с
мучениями.
Se
me
esta
acabando
el
tiempo,
Мое
время
истекает.,
La
tristeza
no
la
aguanto
quiero
tenerte
en
mi
cuarto,
Печаль
Я
не
выношу,
я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
комнате.,
Porque
ya
estoy
curao
de
espanto,
Потому
что
я
уже
исцелен
от
страха.,
Pa
la
calle
voy
pendiente
al
cel
y
no
me
falles,
Па
улица,
я
иду
в
cel
и
не
подведи
меня.,
Te
esperare
afuera
y
a
tu
pai
no
des
detalle
Я
буду
ждать
тебя
снаружи,
и
твой
пай
не
будет
подробно
Te
llevare
al
mágico
valle,
Я
отвезу
тебя
в
волшебную
долину.,
Yo
te
haré
que
te
enamores
Я
заставлю
тебя
влюбиться.
Y
de
un
beso
te
desmayes,
И
от
поцелуя
ты
падаешь
в
обморок.,
Basta
yo
no
puedo
más
con
este
tormento
Хватит,
я
больше
не
могу
с
этими
мучениями.
Mamita
yo
no
tengo
vida,
Мама,
у
меня
нет
жизни.,
Planea
una
fuga
niñita
tengo
que
verte,
Планируй
побег,
девочка,
я
должен
увидеть
тебя.,
Vamonos
a
la
huida
(bis)
Давайте
отправимся
в
бегство
(бис)
Me
tienes
enfermo
que
por
ti
yo
no
duermo,
Ты
заставляешь
меня
болеть,
что
из-за
тебя
я
не
сплю.,
Cuando
vamos
a
vernos,
Когда
мы
увидимся.,
Voy
arrancarte
la
blusa
como
la
pagina
a
un
cuaderno,
Я
сорву
с
тебя
блузку,
как
страницу
в
блокнот.,
Hacerte
el
amor
hasta
enloquecernos,
Заниматься
любовью,
пока
мы
не
сойдем
с
ума.,
Que
bueno
te
llamo
todos
los
días,
Как
хорошо,
что
я
звоню
тебе
каждый
день.,
Y
me
tienes
dando
vuelta
como
lava
lota
lotería,
И
ты
заставляешь
меня
поворачиваться,
как
лава
лота
лотерея.,
Quiero
que
tu
seas
mía,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.,
Aunque
yo
se
que
tu
familia
tu
mente
la
tiene
confundía,
Хотя
я
знаю,
что
твоя
семья,
твой
разум
сбивает
ее
с
толку.,
Vamos
a
mojar
las
sabanas,
Давайте
намочим
простыни,
Empecemos
en
la
noche,
terminemos
en
la
mañana
Давайте
начнем
вечером,
давайте
закончим
утром
Que
nos
amamos
es
la
realidad,
То,
что
мы
любим
друг
друга,
- это
реальность.,
Y
si
nos
critican
pal
carajo
se
van
los
demás
(bis)
И
если
они
критикуют
нас,
они
уходят,
другие
(бис)
Basta
yo
no
puedo
más
con
este
tormento
Хватит,
я
больше
не
могу
с
этими
мучениями.
Mamita
yo
no
tengo
vida,
Мама,
у
меня
нет
жизни.,
Planea
una
fuga
niñita
tengo
que
verte,
Планируй
побег,
девочка,
я
должен
увидеть
тебя.,
Vamonos
a
la
huida
(bis)
Давайте
отправимся
в
бегство
(бис)
Niñita
reflexionemos
sobre
lo
que
buscamos
y
aventuramos,
Маленькая
девочка
давайте
подумаем
о
том,
что
мы
ищем
и
рискуем,
Hoy
niña
nos
vamos,
y
hagamos
lo
que
hagamos
Сегодня,
девочка,
мы
уходим,
и
что
бы
мы
ни
делали,
El
secreto
lo
dejamos
calladitos
nos
quedamos,
Секрет
мы
оставляем
тихим,
мы
остаемся.,
Veriguar
si
nos
soportan
lo
mucho
que
nos
amamos,
Проверить,
терпят
ли
они
нас,
как
сильно
мы
любим
друг
друга,
Tranquilita
te
espero
en
la
guarida,
tu
solita,
Успокойся,
я
жду
тебя
в
логове,
ты
одна.,
Haremos
el
amor
a
tu
manera
favorita
Мы
займемся
любовью
по-твоему.
Este
amante
necesita
tu
color
canelita,
Этот
любовник
нуждается
в
вашем
цвете
canelita,
Ese
sabor
a
miel
y
esa
pequeña
cinturita.
Этот
медовый
вкус
и
эта
маленькая
талия.
Basta
yo
no
puedo
más
con
este
tormento
Хватит,
я
больше
не
могу
с
этими
мучениями.
Mamita
yo
no
tengo
vida,
Мама,
у
меня
нет
жизни.,
Planea
una
fuga
niñita
tengo
que
verte,
vamonos
a
la
huida
(bis)
Планируйте
побег
маленькая
девочка,
я
должен
увидеть
тебя,
Давайте
отправимся
в
бегство
(бис)
Mami
no
sigas
sufriendo
Мама,
не
страдай.
Vamos
a
vernos
a
escondidas,
Давай
встретимся
тайком.,
Que
nos
sigamos
queriendo
Что
мы
продолжаем
любить
друг
друга
Aunque
arriesguemos
la
vida
(bis)
Даже
если
мы
рискуем
жизнью
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.