Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Perfecto
Fast perfekt
Afín
a
mi
signo
del
zodiaco,
Passend
zu
meinem
Sternzeichen,
Y
con
tu
futuro
ya
resuelto,
Und
mit
deiner
Zukunft
schon
geklärt,
Nunca
bebes
y
odias
el
tabaco
Trinkst
nie
und
hasst
Tabak,
Tu
debes
de
ser
un
gran
prospecto.
Du
musst
ein
toller
Fang
sein.
El
otoño
se
llevó
tu
pelo
Der
Herbst
hat
dir
das
Haar
genommen
Y
escondes
la
panza
bajo
el
saco
Und
du
versteckst
den
Bauch
unter
dem
Sakko,
Es
cierto
que
no
eres
un
modelo
pero
me
derrites
con
tu
trato
Zwar
bist
du
kein
Model,
doch
du
schmilzt
mich
mit
deinem
Charme.
Dudo
como
un
pez
frente
al
anzuelo
Zweifelnd
wie
ein
Fisch
am
Haken,
De
una
vez
te
tomo
o
te
dejo,
Nehme
ich
dich
gleich
oder
lass
dich,
Eres
casi
el
hombre
perfecto,
Du
bist
fast
der
perfekte
Mann,
El
que
busqué
por
tanto
tiempo,
Den
ich
so
lange
gesucht
habe,
El
que
me
hace
vibrar
la
piel
y
el
esqueleto
Der
meine
Haut
und
mein
Skecht
zum
Beben
bringt.
Eres
casi
el
hombre
perfecto
Du
bist
fast
der
perfekte
Mann,
El
que
yo
imaginé
en
mi
sueños
Den
ich
mir
in
meinen
Träumen
vorgestellt
habe,
De
los
que
rara
vez
se
pueden
ver
Von
denen
man
selten
welche
sieht,
Debiste
nacer
en
año
bisiesto.
Du
solltest
in
einem
Schaltjahr
geboren
sein.
No
me
deslumbró
tu
convertible
Mich
hat
nicht
dein
Cabrio
beeindruckt,
Como
tu
porte
de
caballero
Sondern
dein
Auftritt
als
Gentleman,
Si
bien
el
dinero
a
veces
sirve,
Geld
mag
zwar
manchmal
nützen,
Es
tu
amor
lo
único
que
quiero.
Doch
ich
will
nur
deine
Liebe.
Todo
un
cuarentón
con
privilegios
Ein
Mann
in
den
Vierzigern
mit
Privilegien,
Me
presumes
frente
a
tus
amigos
Du
präsentierst
mich
vor
deinen
Freunden,
Te
gustan
los
niños
y
los
juegos
Du
magst
Kinder
und
Spiele,
Eres
el
ejemplo
de
marido
Bist
das
Vorbild
eines
Ehemanns.
Tu
serías
un
hombre
perfecto,
Du
wärst
der
perfekte
Mann,
Si
no
fuera
que
tienes
un
secreto
Wäre
da
nicht
dein
Geheimnis.
Eres
casi
el
hombre
perfecto,
Du
bist
fast
der
perfekte
Mann,
El
que
busqué
por
tanto
tiempo,
Den
ich
so
lange
gesucht
habe,
El
que
me
hace
vibrar
la
piel
y
el
esqueleto
Der
meine
Haut
und
mein
Skelett
zum
Beben
bringt.
Eres
casi
el
hombre
perfecto
Du
bist
fast
der
perfekte
Mann,
El
que
yo
imaginé
en
mi
sueños
Den
ich
mir
in
meinen
Träumen
vorgestellt
habe,
De
los
que
rara
vez
se
pueden
ver
Von
denen
man
selten
welche
sieht,
Debiste
nacer
en
año
bisiesto.
Du
solltest
in
einem
Schaltjahr
geboren
sein.
Tu
serías
el
hombre
perfecto,
Du
wärst
der
perfekte
Mann,
Pero
solo
tienes
un
defecto...
Doch
du
hast
nur
einen
Fehler...
Que
no
eres
soltero.
Dass
du
nicht
single
bist.
Si
como
tú
ya
no
hay
Gibt
es
keinen
wie
dich,
Como
tú
no
hay
dos
Wie
dich
keine
zwei,
Eres
uno
en
un
millón
Du
bist
einer
unter
Millionen.
De
la
manera
que
me
miras
Wie
du
mich
ansiehst,
Me
derrites
te
robas
mi
corazón
Schmilzt
du
mich
und
stiehlst
mein
Herz.
Si
como
tú
ya
no
hay
Gibt
es
keinen
wie
dich,
Como
tú
no
hay
dos
Wie
dich
keine
zwei,
Eres
uno
en
un
millón
Du
bist
einer
unter
Millionen.
Será
que
estoy
enamorada
Vielleicht
bin
ich
verliebt,
Será
que
estoy
perdiendo
la
razón
Vielleicht
verliere
ich
den
Verstand.
Si
como
tú
ya
no
hay
Gibt
es
keinen
wie
dich,
Como
tú
no
hay
dos
Wie
dich
keine
zwei,
Eres
uno
en
un
millón
Du
bist
einer
unter
Millionen.
Si
como
tú
ya
no
hay
Gibt
es
keinen
wie
dich,
Aquí
no
hay
otro
que
te
de
Hier
gibt
es
keinen,
der
dir
gibt,
Lo
suficiente,
amor
Genug
Liebe,
Schatz.
Si
como
tú
ya
no
hay
Gibt
es
keinen
wie
dich,
Como
tú
no
hay
dos
Wie
dich
keine
zwei,
Eres
uno
en
un
millón
Du
bist
einer
unter
Millionen.
El
hombre
perfecto
si
Der
perfekte
Mann,
ja,
Pero
primero,
lo
primero
Aber
erstens
kommt
es
anders.
No
me
compliques
más
Mach
es
nicht
komplizierter,
Que
tu
no
eres
un
soltero
Denn
du
bist
nicht
single.
Voy
a
coger
mi
camino
Ich
gehe
meinen
Weg,
Voy
a
coger
mi
sendero
Ich
gehe
meine
Straße.
No
me
compliques
más
Mach
es
nicht
komplizierter,
Que
tu
no
eres
un
soltero
Denn
du
bist
nicht
single.
No
me
compliques
Mach
es
nicht
schwer,
Que
tú
no
eres
soltero
Denn
du
bist
nicht
single.
No
me
compliques
más
Mach
es
nicht
komplizierter,
Que
tu
no
eres
un
soltero
Denn
du
bist
nicht
single.
No
me
compliques
más
Mach
es
nicht
komplizierter,
Que
tu
no
eres
un
soltero
Denn
du
bist
nicht
single.
No
me
compliques
más
que
tú
no
eres
Mach
es
nicht
schwerer,
denn
du
bist
nicht
Tu
serias
el
hombre
perfecto
Du
wärst
der
perfekte
Mann,
Pero
solo
tienes
un
defecto
Doch
du
hast
nur
einen
Fehler,
Que
no
eres
soltero
Dass
du
nicht
single
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.