Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El alma en pie
Die Seele steht aufrecht
Cuantas
noches
en
mi
cama
pronuncie
tu
nombre
Wie
viele
Nächte
habe
ich
in
meinem
Bett
deinen
Namen
ausgesprochen
Entre
estas
cuatro
paredes
de
mi
habitacion
Zwischen
diesen
vier
Wänden
meines
Zimmers
Cuantas
horas
he
esperado
tu
llamada
ausente
Wie
viele
Stunden
habe
ich
auf
deinen
fehlenden
Anruf
gewartet
O
tu
voz
arrepentida
en
el
contestador
Oder
auf
deine
reuevolle
Stimme
auf
dem
Anrufbeantworter
Cuantas
palabras
calladas
Wie
viele
unausgesprochene
Worte
Cuando
entre
tus
labios,
Als
zwischen
deinen
Lippen,
Los
mios
regalaron
besos
sin
contemplaciòn
die
meinen
Küsse
ohne
Zurückhaltung
schenkten
Cuantas
tardes
nos
comiamos
a
besos,
cuantas
Wie
viele
Nachmittage
haben
wir
uns
mit
Küssen
verzehrt,
wie
viele
Tantas
como
dias
hace
que
te
fuiste
amor
So
viele,
wie
Tage
vergangen
sind,
seit
du
gegangen
bist,
meine
Liebe
No
hay
que
mirar
atras
Man
darf
nicht
zurückblicken
Pues
estoy
luchando
Denn
ich
kämpfe
Yo
sin
ti
no
se
como
tenerme
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
Con
el
alma
en
pie
mit
aufrechter
Seele
stehen
soll
Sin
ti
me
cuesta
respirar
Ohne
dich
fällt
mir
das
Atmen
schwer
Se
muy
bien
que
tu
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
du
A
mi
no
volveras
nicht
zu
mir
zurückkehren
wirst
Que
sepas
tu
que
como
yo
Du
sollst
wissen,
dass
wie
ich
Ningun
amor
se
entregara
keine
Liebe
sich
so
hingeben
wird
Yo
sinti
no
se
como
tenerme
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
Con
el
alma
en
pie
mit
aufrechter
Seele
stehen
soll
Sin
ti
me
cuesta
respirar
Ohne
dich
fällt
mir
das
Atmen
schwer
El
tren
pasa
una
vez
Der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
A
ti
no
volvera
Er
wird
nicht
zu
dir
zurückkehren
Que
sepas
tu
que
como
yo
Du
sollst
wissen,
dass
wie
ich
Ningun
amor
se
entregara
keine
Liebe
sich
so
hingeben
wird
Es
tanta
la
lejania
que
se
siente
cuando
Es
ist
so
viel
Distanz
zu
spüren,
wenn
Has
querido
a
alguien
con
toda
tu
pasion
man
jemanden
mit
all
seiner
Leidenschaft
geliebt
hat
Y
de
buenas
a
primeras
en
quien
confiabas
Und
plötzlich,
von
jetzt
auf
gleich,
geht
der,
dem
man
vertraute
Se
va
llevandose
los
muebles
de
tu
corazon
und
nimmt
die
Möbel
deines
Herzens
mit
No
hay
que
mirar
atras
Man
darf
nicht
zurückblicken
Pues
estoy
luchando
Denn
ich
kämpfe
Yo
sin
ti
no
se
como
tenerme
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
Con
el
alma
en
pie
mit
aufrechter
Seele
stehen
soll
Sin
ti
me
cuesta
respirar
Ohne
dich
fällt
mir
das
Atmen
schwer
Se
muy
bien
que
tu
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
du
A
mi
no
volveras
nicht
zu
mir
zurückkehren
wirst
Que
sepas
tu
que
como
yo
Du
sollst
wissen,
dass
wie
ich
Ningun
amor
se
entregara
keine
Liebe
sich
so
hingeben
wird
Yo
sin
ti
no
se
como
tenerme
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
Con
el
alma
en
pie
mit
aufrechter
Seele
stehen
soll
Sin
ti
me
cuesta
respirar
Ohne
dich
fällt
mir
das
Atmen
schwer
El
tren
pasa
una
vez
Der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
A
ti
no
volvera
Er
wird
nicht
zu
dir
zurückkehren
Que
sepas
tu
que
como
yo
Du
sollst
wissen,
dass
wie
ich
Ningun
amor
se
entregara.
keine
Liebe
sich
so
hingeben
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Abrah Martinez Pascual
Attention! Feel free to leave feedback.