Yahir feat. Yuridia - El alma en pie - translation of the lyrics into German

El alma en pie - Yahir , Yuridia translation in German




El alma en pie
Die Seele steht aufrecht
Cuantas noches en mi cama pronuncie tu nombre
Wie viele Nächte habe ich in meinem Bett deinen Namen ausgesprochen
Entre estas cuatro paredes de mi habitacion
Zwischen diesen vier Wänden meines Zimmers
Cuantas horas he esperado tu llamada ausente
Wie viele Stunden habe ich auf deinen fehlenden Anruf gewartet
O tu voz arrepentida en el contestador
Oder auf deine reuevolle Stimme auf dem Anrufbeantworter
Cuantas palabras calladas
Wie viele unausgesprochene Worte
Cuando entre tus labios,
Als zwischen deinen Lippen,
Los mios regalaron besos sin contemplaciòn
die meinen Küsse ohne Zurückhaltung schenkten
Cuantas tardes nos comiamos a besos, cuantas
Wie viele Nachmittage haben wir uns mit Küssen verzehrt, wie viele
Tantas como dias hace que te fuiste amor
So viele, wie Tage vergangen sind, seit du gegangen bist, meine Liebe
No hay que mirar atras
Man darf nicht zurückblicken
Pues estoy luchando
Denn ich kämpfe
Yo sin ti no se como tenerme
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich
Con el alma en pie
mit aufrechter Seele stehen soll
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
Se muy bien que tu
Ich weiß sehr wohl, dass du
A mi no volveras
nicht zu mir zurückkehren wirst
Que sepas tu que como yo
Du sollst wissen, dass wie ich
Ningun amor se entregara
keine Liebe sich so hingeben wird
Yo sinti no se como tenerme
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich
Con el alma en pie
mit aufrechter Seele stehen soll
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
El tren pasa una vez
Der Zug fährt nur einmal vorbei
A ti no volvera
Er wird nicht zu dir zurückkehren
Que sepas tu que como yo
Du sollst wissen, dass wie ich
Ningun amor se entregara
keine Liebe sich so hingeben wird
Es tanta la lejania que se siente cuando
Es ist so viel Distanz zu spüren, wenn
Has querido a alguien con toda tu pasion
man jemanden mit all seiner Leidenschaft geliebt hat
Y de buenas a primeras en quien confiabas
Und plötzlich, von jetzt auf gleich, geht der, dem man vertraute
Se va llevandose los muebles de tu corazon
und nimmt die Möbel deines Herzens mit
No hay que mirar atras
Man darf nicht zurückblicken
Pues estoy luchando
Denn ich kämpfe
Yo sin ti no se como tenerme
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich
Con el alma en pie
mit aufrechter Seele stehen soll
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
Se muy bien que tu
Ich weiß sehr wohl, dass du
A mi no volveras
nicht zu mir zurückkehren wirst
Que sepas tu que como yo
Du sollst wissen, dass wie ich
Ningun amor se entregara
keine Liebe sich so hingeben wird
Yo sin ti no se como tenerme
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich
Con el alma en pie
mit aufrechter Seele stehen soll
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
El tren pasa una vez
Der Zug fährt nur einmal vorbei
A ti no volvera
Er wird nicht zu dir zurückkehren
Que sepas tu que como yo
Du sollst wissen, dass wie ich
Ningun amor se entregara.
keine Liebe sich so hingeben wird.





Writer(s): Jose Abrah Martinez Pascual


Attention! Feel free to leave feedback.