Yahir - Alucinado - translation of the lyrics into German

Alucinado - Yahirtranslation in German




Alucinado
Verwirrt
Ha empezado todo
Alles hat begonnen
Era tu capricho
Es war deine Laune
Yo no me fiaba
Ich vertraute dir nicht
Era solo un sexo
Es war nur Sex
Mas, ¿qué es el sexo?, una actitud
Doch was ist Sex? Eine Haltung
Como el arte en general
Wie Kunst im Allgemeinen
Así lo he comprendido
So habe ich es verstanden
Estoy aquí
Ich bin hier
Escúchame si trato de insistir
Hör mir zu, wenn ich versuche zu bestehen
Aguanta soportándome
Halte mich aus, ertrage mich
Mas te amo, te amo, te amo
Doch ich liebe dich, liebe dich, liebe dich
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
Ich bin schwerfällig, altmodisch, doch ich liebe dich
Perdona si te amo
Verzeih, wenn ich dich liebe
Y si nos encontramos
Und wenn wir uns begegnen
Hace un mes o poco más
Vor einem Monat oder etwas länger
Perdona si no te hablo bajo
Verzeih, wenn ich nicht leise mit dir spreche
Si no grito, muero
Wenn ich nicht schreie, sterbe ich
¿Te he dicho ya que te amo?
Habe ich dir schon gesagt, dass ich dich liebe?
Perdona si me río
Verzeih, wenn ich lache
Por mi desasosiego
Wegen meiner Unruhe
Te miro fijo y tiemblo
Ich schaue dich an und zittere
Solo con tenerte al lado
Nur dich neben mir zu haben
Y sentirme entre tus brazos
Und mich in deinen Armen zu fühlen
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Wenn ich hier bin, wenn ich emotional mit dir rede
Estoy alucinado
Ich bin verwirrt
Si estoy alucinado
Ja, ich bin verwirrt
Yo, ¿cómo estás?, pregunta estúpida
Ich, wie geht's dir?, eine dumme Frage
A mí, el amarte me vuelve predecible
Mich macht die Liebe zu dir vorhersehbar
Hablo poco, es extraño, voy muy lento
Ich spreche wenig, es ist seltsam, ich gehe langsam
Es el viento, es el tiempo, es el fuego
Es ist der Wind, es ist die Zeit, es ist das Feuer
Perdona si te amo
Verzeih, wenn ich dich liebe
Y si nos encontramos
Und wenn wir uns begegnen
Hace un mes o poco más
Vor einem Monat oder etwas länger
Perdona si no te hablo bajo
Verzeih, wenn ich nicht leise mit dir spreche
Si no lo grito, muero
Wenn ich es nicht schreie, sterbe ich
¿Te he dicho ya que te amo?
Habe ich dir schon gesagt, dass ich dich liebe?
Perdona si me río
Verzeih, wenn ich lache
Por mi desasosiego
Wegen meiner Unruhe
Te miro fijo y tiemblo
Ich schaue dich an und zittere
Solo con tenerte al lado
Nur dich neben mir zu haben
Y sentirme entre tus brazos
Und mich in deinen Armen zu fühlen
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Wenn ich hier bin, wenn ich emotional mit dir rede
Oh, no
Oh, nein
Si estoy alucinado, oh no
Ja, ich bin verwirrt, oh nein
Si estoy alucinado
Ja, ich bin verwirrt
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Uh (Ah-ah)
Uh (Ah-ah)





Writer(s): Tiziano Ferro, Ignacio Ballesteros, Ignacio Ballesteros Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.