Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
noche
y
ya
no
aguanto
Noch
eine
Nacht,
und
ich
halt’
es
nicht
mehr
aus
Sin
tus
labios
en
mis
labios
Ohne
deine
Lippen
auf
meinen
Lippen
Uh
oh
uh
oh!
Uh
oh
uh
oh!
¿Para
qué
tanto
cuidado
Wozu
die
ganze
Vorsicht,
Si
no
te
voy
a
hacer
un
daño?
Wenn
ich
dir
nichts
Schlechtes
will?
No
soy
un
tipo
duro,
Ich
bin
kein
harter
Typ,
Eso
te
lo
aseguro.
Das
schwör
ich
dir.
Uh
oh
uh
oh!
Uh
oh
uh
oh!
Tengo
hambre
de
ti,
Ich
hungere
nach
dir,
Tengo
ganas
de
escucharte,
Ich
will
dich
hören,
Tengo
ganas
de
quedarme
Ich
will
bleiben
En
el
lienzo
de
tu
piel.
Auf
der
Leinwand
deiner
Haut.
Déjame
quedarme,
Lass
mich
bleiben,
Déjame
amarte...
Lass
mich
dich
lieben...
Déjame
acercarme,
Lass
mich
näher
kommen,
Déjame
tocarte,
Lass
mich
dich
berühren,
Déjame
morir
por
ti.
Lass
mich
für
dich
sterben.
Déjame
acercarme,
Lass
mich
näher
kommen,
Déjame
tocarte,
Lass
mich
dich
berühren,
Déjame
morir
por
ti.
Lass
mich
für
dich
sterben.
Otra
historia
no
me
llena,
Eine
andere
Geschichte
füllt
mich
nicht,
Otro
nombre
no
me
quema,
Ein
anderer
Name
brennt
nicht
so,
No
quiero
otra,
no...
Ich
will
keine
andere,
nein...
Otra
piel
no
me
envenena,
Keine
andere
Haut
vergiftet
mich,
Tu
silencio
me
condena.
Dein
Schweigen
verdammt
mich.
Grita
por
favor,
Schrei
bitte,
Invítame
a
quedarme,
Lad
mich
ein
zu
bleiben,
Déjame
amarte...
Lass
mich
dich
lieben...
Oh,
no!
Yo
sólo
para
amarte...
eh
eh
eh
Oh,
nein!
Ich
bin
nur
da,
um
dich
zu
lieben...
eh
eh
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janette Chao, Oscar Lopez
Album
Yahír
date of release
25-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.