Yahir - El Amor de Mi Vída - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yahir - El Amor de Mi Vída




El Amor de Mi Vída
The Love of My Life
Me duele mas dejarte a que dejar de vivir
It hurts me more to leave you than to stop living
Me duele más tu adiós
Your goodbye hurts me more
Que el peor castigo que me imponga Dios.
Than the worst punishment God could impose on me.
No puedo ni te quiero olvidar
I can't forget you, and I don't want to
Ni a nadie me pienso entregar
Nor do I plan to give myself to anyone
Sería inútil tratar de huir
It would be useless to try to flee
Porque a donde voy te llevo dentro de mí.
Because wherever I go, I carry you inside me.
El amor de mi vida has sido
The love of my life has been you
mundo era ciego hasta encontrar tu luz,
My world was blind until I found your light,
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz,
I made your gestures, your laughter and your voice my own,
Tus palabras, tu vida y tu corazón.
Your words, your life and your heart.
El amor de mi vida has sido tú,
The love of my life has been you,
El amor de mi vida sigues siendo tú,
The love of my life is still you,
Por lo que más quieras no me arranques de tí,
For what it's worth, don't tear me away from you,
De rodillas te ruego no me dejes así...
On my knees I beg you not to leave me like this...
Por qué me das libertad para amar
Why do you give me freedom to love
Si yo prefiero estar preso de tí,
If I prefer to be your prisoner,
Quizá no supe encontrar la forma
Maybe I didn't know how to find the way
De conocerte y hacerte felíz.
To get to know you and make you happy.
El amor de mi vida has sido tu
The love of my life has been you
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz,
My world was blind until I found your light,
Hice mío tus gestos, tu risa y tu voz,
I made your gestures, your laughter and your voice my own,
Tus palabras, tu vida y tu corazón.
Your words, your life and your heart.
El amor de mi vida has sido tú,
The love of my life has been you,
El amor de mi vida sigues siendo tú,
The love of my life is still you,
Por lo que más quieras no me arranques de tí,
For what it's worth, don't tear me away from you,
De rodillas te ruego no me dejes así...
On my knees I beg you not to leave me like this...
Por más que pienso no puedo entender
As much as I think, I can't understand
Porque motivo te pude perder
Why I was able to lose you
Porque de pronto me siento perdido
Because suddenly I feel lost
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén.
On the back of your oblivion, your silence and your disdain.





Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Attention! Feel free to leave feedback.