Yahir - El Amor de Mi Vída - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yahir - El Amor de Mi Vída




El Amor de Mi Vída
Любовь всей моей жизни
Me duele mas dejarte a que dejar de vivir
Мне больнее оставить тебя, чем перестать жить.
Me duele más tu adiós
Мне больнее твое прощание,
Que el peor castigo que me imponga Dios.
Чем худшее наказание, которое может послать мне Бог.
No puedo ni te quiero olvidar
Я не могу и не хочу тебя забывать,
Ni a nadie me pienso entregar
И никому другому я не собираюсь себя отдавать.
Sería inútil tratar de huir
Бессмысленно пытаться убежать,
Porque a donde voy te llevo dentro de mí.
Потому что куда бы я ни шел, я несу тебя внутри себя.
El amor de mi vida has sido
Любовью всей моей жизни была ты,
mundo era ciego hasta encontrar tu luz,
Мой мир был слеп, пока не встретил твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz,
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón.
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido tú,
Любовью всей моей жизни была ты,
El amor de mi vida sigues siendo tú,
Любовью всей моей жизни ты остаешься до сих пор.
Por lo que más quieras no me arranques de tí,
Умоляю тебя, не вырывай меня из себя,
De rodillas te ruego no me dejes así...
На коленях прошу, не оставляй меня так...
Por qué me das libertad para amar
Зачем ты даешь мне свободу любить,
Si yo prefiero estar preso de tí,
Если я предпочитаю быть твоим пленником?
Quizá no supe encontrar la forma
Возможно, я не смог найти способ
De conocerte y hacerte felíz.
Познать тебя и сделать тебя счастливой.
El amor de mi vida has sido tu
Любовью всей моей жизни была ты,
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz,
Мой мир был слеп, пока не встретил твой свет.
Hice mío tus gestos, tu risa y tu voz,
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón.
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido tú,
Любовью всей моей жизни была ты,
El amor de mi vida sigues siendo tú,
Любовью всей моей жизни ты остаешься до сих пор.
Por lo que más quieras no me arranques de tí,
Умоляю тебя, не вырывай меня из себя,
De rodillas te ruego no me dejes así...
На коленях прошу, не оставляй меня так...
Por más que pienso no puedo entender
Сколько ни думаю, не могу понять,
Porque motivo te pude perder
По какой причине я мог тебя потерять.
Porque de pronto me siento perdido
Почему я вдруг чувствую себя потерянным
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén.
В пучине твоего забвения, твоего молчания и твоего презрения.





Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Attention! Feel free to leave feedback.