Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda la vida
Das ganze Leben
Si
cada
vez
que
fui
buscando
suerte
Wenn
ich
jedes
Mal,
als
ich
mein
Glück
suchte
Con
nada
en
mi
bolsillo
me
volví
Mit
nichts
in
der
Tasche
zurückkam
Ahora
sé
que
algo
equivocado
Jetzt
weiß
ich,
dass
etwas
Falsches
Oscurecía
mi
pasado
Meine
Vergangenheit
verdunkelte
Y
a
entender
el
mundo
aprendí
Und
ich
lernte,
die
Welt
zu
verstehen
"La
paz
no
puede
existir
sin
guerras"
"Frieden
kann
ohne
Kriege
nicht
existieren"
Y
"sin
mentiras
no
habría
verdad"
Und
"ohne
Lügen
gäbe
es
keine
Wahrheit"
Esto
es
lo
que
cuentan
a
la
gente
Das
ist
es,
was
man
den
Leuten
erzählt
Y
se
lo
creerán
Und
sie
werden
es
glauben
No
me
gusta
y
no
me
puedo
acostumbrar
Es
gefällt
mir
nicht
und
ich
kann
mich
nicht
daran
gewöhnen
Lo
intento
y
no
lo
entiendo
Ich
versuche
es
und
verstehe
es
nicht
Todo
esto
no
lo
aguanto
All
das
halte
ich
nicht
aus
Toda
la
vida
toda
una
vida
Das
ganze
Leben,
ein
ganzes
Leben
Caracolear
buscando
salida
Sich
winden,
einen
Ausweg
suchend
Tú
sabes
que
esta
es
mi
forma
de
vivir
Du
weißt,
das
ist
meine
Art
zu
leben
Pa'
llegar
pa'arriba
Um
nach
oben
zu
kommen
Toda
la
vida
toda
mi
vida
Das
ganze
Leben,
mein
ganzes
Leben
Me
quedaría
a
curar
mis
heridas
Würde
ich
bleiben,
um
meine
Wunden
zu
heilen
Y
alguna
vez
amando,
Und
manchmal
liebend,
Y
alguna
vez
llorando
Und
manchmal
weinend
Aprendo
día
con
día
a
marcharme
lejos
Lerne
ich
Tag
für
Tag,
weit
wegzugehen
Sin
volver
atrás.
Ohne
zurückzublicken.
Me
han
dicho
que
Man
hat
mir
gesagt,
dass
"Sufrir
te
hace
más
fuerte"
"Leiden
dich
stärker
macht"
Que
"El
olvido
todo
hace
pasar"
Dass
"Vergessen
alles
vergehen
lässt"
Y
de
tan'
dolor
que
yo
he
probado
Und
von
so
viel
Schmerz,
den
ich
gekostet
habe
Solo
y
triste
me
he
quedado
Bin
ich
allein
und
traurig
geblieben
Mirando
mis
heridas
Meine
Wunden
betrachtend
Olvidar
lo
intento
y
no
lo
logro
Vergessen
versuche
ich
und
schaffe
es
nicht
Todo
esto
no
lo
aguanto
All
das
halte
ich
nicht
aus
¿Qué
estás
haciendo
tú
Was
machst
du,
Para
evitar
la
trampa
del
Um
der
Falle
der
Pecado
capital?
Todsünde
zu
entgehen?
¿Por
qué
serás
juzgado
que
no
sea
pasado
por
allí?
Von
wem
wirst
du
gerichtet
werden,
der
nicht
selbst
dort
gewesen
ist?
No
pierdan
en
el
tiempo
Verschwendet
nicht
die
Zeit
Pa'
decirme
quien
yo
soy
p
Um
mir
zu
sagen,
wer
ich
bin
Refiero
descubrirlo
yo
Ich
ziehe
es
vor,
es
selbst
zu
entdecken
Lo
que
con
mi
cabeza
llego
a
pensar
Was
ich
mit
meinem
Kopf
zu
denken
vermag
Si
Dios
perdona
a
todos
tendrá
que
perdonarme
si
decidí
Wenn
Gott
allen
vergibt,
wird
er
auch
mir
vergeben
müssen,
wenn
ich
entschied
Que
nada
podrá
cambiarme
Dass
mich
nichts
ändern
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Ballo
Album
Yahir
date of release
18-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.