Lyrics and translation Yahzarah - Come Back As a Flower
He
starngest
thought
came
to
me
on
this
morning
Самая
поразительная
мысль
пришла
мне
в
голову
этим
утром
As
I
awake
to
greet
the
coming
dawn
Когда
я
просыпаюсь,
чтобы
встретить
наступающий
рассвет
The
sun
was
hardly
peaking
through
the
garden
Солнце
едва
пробивалось
сквозь
сад
It
felt
that
with
everything
I
was
one
Мне
казалось,
что
со
всем
я
был
единым
целым
Then
I
wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Тогда
я
пожалел,
что
не
могу
вернуться
в
виде
цветка
How
I
wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Как
бы
мне
хотелось
вернуться
в
виде
цветка
To
spread
the
sweetness
of
love
Чтобы
распространять
сладость
любви
To
spread
the
sweetness
of
love
Чтобы
распространять
сладость
любви
The
dew
had
finished
making
love
to
many
Роса
закончила
заниматься
любовью
со
многими
A
rainbow
smelling
sweet
was
in
the
air
В
воздухе
витала
сладко
пахнущая
радуга
I
envied
all
the
silence
I
saw
growing
Я
завидовал
всей
этой
тишине,
которую
видел
растущей
So
unmoved
by
things
outside
themselves
Так
равнодушны
к
вещам
вне
их
самих
Then
how
I
wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Тогда
как
мне
хотелось,
чтобы
я
могла
вернуться
в
виде
цветка
How
I
wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Как
бы
мне
хотелось
вернуться
в
виде
цветка
To
spread
the
sweetness
of
love
Чтобы
распространять
сладость
любви
How
I
wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Как
бы
мне
хотелось
вернуться
в
виде
цветка
Oh
as
a
flower
О,
как
цветок
How
I
wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Как
бы
мне
хотелось
вернуться
в
виде
цветка
To
spread
the
sweetness
of
love
Чтобы
распространять
сладость
любви
To
spread
the
sweetness
of
love
Чтобы
распространять
сладость
любви
[Background]
[Предыстория]
Wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Хотел
бы
я
вернуться
в
виде
цветка
Wished
that
I
could
come
back
as
a
flower
Хотел
бы
я
вернуться
в
виде
цветка
Sweetness
of
love
Сладость
любви
How
I
come
back
as
a
flower
Как
я
возвращаюсь
в
виде
цветка
How
I
come
back
as
a
flower
Как
я
возвращаюсь
в
виде
цветка
Sweetness
of
love
Сладость
любви
Sweetness
of
love
Сладость
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Wonder, Syreeta Wright
Attention! Feel free to leave feedback.