Lyrics and translation Yahzarah - Starship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
ladies
and
gentlemen
Здравствуйте,
дамы
и
господа,
I'll
be
your
hostess
for
today's
flight
Я
буду
вашей
стюардессой
на
время
сегодняшнего
полёта.
Please
fasten
your
seatbelts
Пожалуйста,
пристегните
ремни.
We
should
be
arriving
promptly
Мы
должны
прибыть
точно
700
light
years
in
outer
space
Через
700
световых
лет
в
открытом
космосе.
I
finally
found
the
place
Я
наконец-то
нашла
место,
Where
I
don't
feel
mistreated
Где
ко
мне
не
относятся
плохо.
Finally
found
the
space
where
I
feel
safe
Наконец-то
нашла
место,
где
я
чувствую
себя
в
безопасности.
I'm
gonna
go
somewhere
Я
отправлюсь
туда,
Far
beyond
the
sky
and
the
trees
Далеко
за
небо
и
деревья.
Gonna
go
somewhere
where
nobody
knows
my
name
Отправлюсь
туда,
где
никто
не
знает
моего
имени.
I'm
gonna
go
somewhere
Я
отправлюсь
туда,
Where
nobody
knows
my
shame
Где
никто
не
знает
моего
стыда.
Gonna
lay
down
the
past
Собираюсь
оставить
прошлое
позади,
So
I'm
gonna
change
my
name,
oh,
oh
Поэтому
я
сменю
имя,
о,
о.
In
5...
4...
3...
2...
1
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
See,
I'm
gone
in
my
starship
Видишь,
я
улетела
на
своём
звездолёте.
I'm
headed
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
I'm
headed
in
my
starship
Я
лечу
на
своём
звездолёте.
I'm
going
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
I
finally
found
the
ground
Я
наконец-то
нашла
землю,
Where
all
the
seagulls
wanna
fly
high
Где
все
чайки
хотят
летать
высоко.
Finally
found
the
place
where
there's
more
to
life
Наконец-то
нашла
место,
где
есть
нечто
большее
в
жизни,
Than
stealing
and
getting
and
eating
and
fighting,
yeah,
yeah
Чем
красть,
получать,
есть
и
драться,
да,
да.
Finally
found
the
place
Наконец-то
нашла
место,
Where
I
can
spead
my
arms
as
far
as
I
can
Где
я
могу
раскинуть
руки
как
можно
шире
And
fly
high
ee-ee-eee-eee
И
лететь
высоко,
и-и-и-и.
I'm
gonna
go
somewhere,
yeah
Я
отправлюсь
туда,
да,
Where
nobody
knows
my
name
Где
никто
не
знает
моего
имени.
I'm
gonna
lay
down
the
past
Я
собираюсь
оставить
прошлое
позади,
So
I'm
gonna
change
my
name
Поэтому
я
сменю
имя
And
lay
down
my
heavy
burdens
И
сложу
свои
тяжёлые
ноши.
In
5...
(5...)
4...
(4...)
3...
(3...)
2...
(2...)
1
Пять
(пять),
четыре
(четыре),
три
(три),
два
(два),
один.
See,
I'm
gone
in
my
starship
Видишь,
я
улетела
на
своём
звездолёте.
I'm
headed
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
I'm
headed
in
my
starship
Я
лечу
на
своём
звездолёте.
I'm
going
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
See,
I'm
gone
in
my
starship
Видишь,
я
улетела
на
своём
звездолёте.
I'm
headed
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
I'm
headed
in
my
starship
Я
лечу
на
своём
звездолёте.
I'm
going
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
My
starship
Мой
звездолёт.
I'm
headed
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
See,
I'm
gone
in
my
starship
(I'm
going
there)
Видишь,
я
улетела
на
своём
звездолёте
(я
лечу
туда).
I'm
headed
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
Ohh,
yeah,
hey,
hey,
yeah
О,
да,
эй,
эй,
да.
I'm
headed
in
my
starship
(I'm
going
there)
Я
лечу
на
своём
звездолёте
(я
лечу
туда).
I'm
going
straight
to
the
moon
Я
направляюсь
прямо
к
луне.
I'm
gone
away
in
my
starship
Я
улетела
на
своём
звездолёте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mckie, Whitfield, Yahzarah
Attention! Feel free to leave feedback.