Yahzarah - Why Dontcha Call Me No More - translation of the lyrics into German

Why Dontcha Call Me No More - Yahzarahtranslation in German




Why Dontcha Call Me No More
Warum rufst du mich nicht mehr an
Omebody told me I saw you with her last night
Jemand hat mir erzählt, er hätte dich gestern Abend mit ihr gesehen
Not want to gossip, just tellin' you what I heard
Ich will nicht tratschen, ich erzähle dir nur, was ich gehört habe
Or maybe that explains our last encounter
Oder vielleicht erklärt das unsere letzte Begegnung
You look to me and didn't even say a word, ohh
Du hast mich angesehen und nicht einmal ein Wort gesagt, ohh
Obviously you never had a broken heart
Offensichtlich hattest du noch nie ein gebrochenes Herz
Or you woulda known better
Sonst hättest du es besser gewusst
Than to play you with someone else's
Als so mit den Gefühlen anderer zu spielen
How do you sleep when you don't finish what you start?
Wie kannst du schlafen, wenn du nicht beendest, was du anfängst?
I hope you're happy or whatever
Ich hoffe, du bist glücklich oder was auch immer
Or second thought, not really, hey
Obwohl, bei zweiter Überlegung, nicht wirklich, hey
You can tell the press to that which come to my surprise
Du kannst es ruhig der Presse erzählen, was mich überrascht
You're not a man at it at all
Du bist dabei überhaupt kein Mann
So tell what's your fascination with the assassinating
Also sag mir, was ist deine Faszination dafür, zu zerstören
Anything that's not your own
Alles, was nicht dein Eigen ist
Well, you don't see it coming,
Nun, du siehst es nicht kommen,
But you'll never find another girl like me again
Aber du wirst nie wieder ein Mädchen wie mich finden
Baby, why don'tcha call me no more?
Baby, warum rufst du mich nicht mehr an?
Baby, baby, why don'tcha, don'tcha call me no more?
Baby, Baby, warum, warum rufst du mich nicht mehr an?
You really try to convince me
Du versuchst wirklich, mich zu überzeugen
That she's the perfect catch
Dass sie der perfekte Fang ist
That she's really a new thing
Dass sie wirklich etwas Neues ist
Or just another match
Oder nur eine weitere Flamme
Just trying to shine a little shadow of you
Die nur versucht, ein wenig von deinem Glanz abzubekommen
Call me crazy
Nenn mich verrückt
When you're alone, tell me what else do do, oooh
Wenn du allein bist, sag mir, was du sonst tust, oooh
Obviously you never had a broken heart
Offensichtlich hattest du noch nie ein gebrochenes Herz
Or you woulda known better
Sonst hättest du es besser gewusst
Than to play you with someone else's
Als so mit den Gefühlen anderer zu spielen
How do you sleep when you don't finish what you start?
Wie kannst du schlafen, wenn du nicht beendest, was du anfängst?
I hope you're happy or whatever
Ich hoffe, du bist glücklich oder was auch immer
Or second though, not really, hey!
Obwohl, bei zweiter Überlegung, nicht wirklich, hey!
You can tell the press to that which come to my surprise
Du kannst es ruhig der Presse erzählen, was mich überrascht
You're not a man at it at all
Du bist dabei überhaupt kein Mann
So tell me what's your fascination with the assassinating
Also sag mir, was ist deine Faszination dafür, zu zerstören
Anything that's not your own
Alles, was nicht dein Eigen ist
Well, you don't see it coming,
Nun, du siehst es nicht kommen,
But you'll never find another girl like me again
Aber du wirst nie wieder ein Mädchen wie mich finden
Baby, why don'tcha call me no more
Baby, warum rufst du mich nicht mehr an
Sugar, sugar, why don'tcha, don'tcha call me no more
Süßer, Süßer, warum, warum rufst du mich nicht mehr an
I hope you have a little girl
Ich hoffe, du bekommst ein kleines Mädchen
Oh, she's the apple of your eye
Oh, sie ist dein Augapfel
Ooh, you'll never see her cry
Ooh, du wirst sie nie weinen sehen
Somebody breaks her heart the way you did mine
Bis jemand ihr Herz bricht, so wie du meins gebrochen hast
I hope you make her cry, oooh, hoo, yeah... yeah
Ich hoffe, du siehst sie weinen, oooh, hoo, yeah... yeah
I hope somebody makes her cry (laughs)
Ich hoffe, jemand bringt sie zum Weinen (lacht)
1, 2, 3, 4!
1, 2, 3, 4!
Oooh... yeah, why don'tcha call me, baby?
Oooh... yeah, warum rufst du mich nicht an, Baby?
Oh, why don'tcha call me, baby? Hey-ey-ey
Oh, warum rufst du mich nicht an, Baby? Hey-ey-ey
Why don't you call me anymore, oooh, ooh
Warum rufst du mich nicht mehr an, oooh, ooh
Call me anymore, yeah
Rufst mich nicht mehr an, yeah
Why don't you call, call me anymore, yeah
Warum rufst du, rufst du mich nicht mehr an, yeah
Why don't you call me anymore, yeah, yeah, yeah
Warum rufst du mich nicht mehr an, yeah, yeah, yeah
Call me anymore, yeah
Rufst mich nicht mehr an, yeah
Why don't you call me anymore, yeah
Warum rufst du mich nicht mehr an, yeah





Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Rook Matthijs, Williams Dana N


Attention! Feel free to leave feedback.