Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alışmak Zorundayım
Привыкнуть Должен
Dün
hayat
durdu
benim
için
Вчера
жизнь
остановилась
для
меня,
Sanki
bugün
her
şey
farklı
Словно
сегодня
все
иначе.
Sanki
bu
ev
benim
değil
Словно
этот
дом
не
мой,
Bu
nefes
bana
zararlı
Это
дыхание
мне
вредит.
Alışmaya
çalışmak
diye
bi'
şey
yok
Нет
такого
понятия,
как
пытаться
привыкнуть,
Alışmak
zorundayım
Я
должен
привыкнуть.
Üzülmemek
diye
bi'
şey
yok
Нет
такого
понятия,
как
не
грустить,
Üzülmem
gerek
Я
должен
грустить.
Severek
unutmak
olur
iş
mi?
Разве
можно
любя
забыть?
Bilerek
uçuruma
önden
atlanır
mı
ki?
Разве
прыгают
в
пропасть
намеренно?
Kaybettiğinin
yerine
ne
koysan
dolmaz
Что
бы
ты
ни
положил
на
место
того,
что
потерял,
оно
не
заполнится,
Boş
bırakacağım
yerini,
hep
bomboş
Я
оставлю
это
место
пустым,
всегда
пустым.
Dün
hayat
durdu
benim
için
Вчера
жизнь
остановилась
для
меня,
Sanki
bugün
her
şey
farklı
Словно
сегодня
все
иначе.
Sanki
bu
ev
benim
değil
Словно
этот
дом
не
мой,
Bu
nefes
bana
zaralı
Это
дыхание
мне
вредит.
Alışmaya
çalışmak
diye
bi'
şey
yok
Нет
такого
понятия,
как
пытаться
привыкнуть,
Alışmak
zorundayım
Я
должен
привыкнуть.
Üzülmemek
diye
bi'
şey
yok
Нет
такого
понятия,
как
не
грустить,
Üzülmem
gerek
Я
должен
грустить.
Severek
unutmak
olur
iş
mi?
Разве
можно
любя
забыть?
Bilerek
uçuruma
önden
atlanır
mı
ki?
Разве
прыгают
в
пропасть
намеренно?
Kaybettiğinin
yerine
ne
koysan
dolmaz
Что
бы
ты
ни
положила
на
место
того,
что
потеряла,
оно
не
заполнится,
Boş
bırakacağım
yerini,
hep
bomboş
Я
оставлю
это
место
пустым,
всегда
пустым.
Severek
unutmak
olur
iş
mi?
Разве
можно
любя
забыть?
Bilerek
uçuruma
önden
atlanır
mı
ki?
Разве
прыгают
в
пропасть
намеренно?
Kaybettiğinin
yerine
ne
koysan
dolmaz
Что
бы
ты
ни
положила
на
место
того,
что
потеряла,
оно
не
заполнится,
Boş
brakacağım
yerini,
hep
bomboş
Я
оставлю
это
место
пустым,
всегда
пустым.
Alışmaya
çalışmak
diye
bi'
şey
yok,
ah
yok
Нет
такого
понятия,
как
пытаться
привыкнуть,
ах,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YALIN HUSEYIN
Attention! Feel free to leave feedback.