Lyrics and translation Yalın - Gönülçelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırıklarını
aldırdım
kalbimin
Я
залечил
раны
своего
сердца,
Zırhımı
çıkarttım
astım
portmantoya
Снял
броню,
повесил
на
вешалку.
Güzel
vücutlar,
boş
suratlar
Красивые
тела,
пустые
лица,
Benimse
yenmiş
tırnaklarım,
titrek
ellerim
var
А
у
меня
– обкусанные
ногти,
дрожащие
руки.
Evet
dedi,
ben
de
seni
aldattım
Да,
сказала
ты,
я
тоже
тебе
изменяла.
Bir
kez
de
değil
üstelik
И
не
один
раз,
к
тому
же.
Çünkü
beni
çok
kanattın
Потому
что
ты
причинил
мне
много
боли,
Çok
sevdiğim
bir
yalandın
Ты
был
ложью,
которую
я
так
любил.
Gönülçelen,
gönülçelen
Сердцеедка,
сердцеедка,
Aynı
anda
utanmadan
Без
капли
стыда,
Hem
kırıcı
hem
kırılgan
И
ранящая,
и
ранимая,
Yordun
beni
gönülçelen
Ты
измучила
меня,
сердцеедка.
Gönülçelen,
gönülçelen
Сердцеедка,
сердцеедка,
Biraz
gerçek,
biraz
yalan
Немного
правды,
немного
лжи,
Hem
yara
bandım
hem
yaram
И
пластырь
мой,
и
моя
рана,
Bitsin
artık
gönülçelen
Пусть
это
закончится,
сердцеедка.
Kırıklarını
aldırdım
kalbimin
Я
залечил
раны
своего
сердца,
Zırhımı
çıkarttım
astım
portmantoya
Снял
броню,
повесил
на
вешалку.
Güzel
vücutlar,
boş
suratlar
Красивые
тела,
пустые
лица,
Benimse
yenmiş
tırnaklarım,
titrek
ellerim
var
А
у
меня
– обкусанные
ногти,
дрожащие
руки.
Evet
dedi,
ben
de
seni
aldattım
Да,
сказала
ты,
я
тоже
тебе
изменяла.
Bir
kez
de
değil
üstelik
И
не
один
раз,
к
тому
же.
Çünkü
beni
çok
kanattın
Потому
что
ты
причинил
мне
много
боли,
Çok
sevdiğim
bir
yalandın
Ты
был
ложью,
которую
я
так
любил.
Gönülçelen,
gönülçelen
Сердцеедка,
сердцеедка,
Aynı
anda
utanmadan
Без
капли
стыда,
Hem
kırıcı
hem
kırılgan
И
ранящая,
и
ранимая,
Yordun
beni
gönülçelen
Ты
измучила
меня,
сердцеедка.
Gönülçelen,
gönülçelen
Сердцеедка,
сердцеедка,
Biraz
gerçek,
biraz
yalan
Немного
правды,
немного
лжи,
Hem
yara
bandım
hem
yaram
И
пластырь
мой,
и
моя
рана,
Bitsin
artık
gönülçelen
Пусть
это
закончится,
сердцеедка.
Gönülçelen,
gönülçelen
Сердцеедка,
сердцеедка,
Aynı
anda
utanmadan
Без
капли
стыда,
Hem
kırıcı
hem
kırılgan
И
ранящая,
и
ранимая,
Yordun
beni
gönülçelen
Ты
измучила
меня,
сердцеедка.
Bitsin
artık
gönülçelen
Пусть
это
закончится,
сердцеедка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teoman
Attention! Feel free to leave feedback.