Lyrics and translation Yalın - Hele Bi Başla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hele Bi Başla
Ну же, начни обнимать
Doğruyum
dosdoğruyum
Я
правдив,
абсолютно
правдив,
Aşka
çıkan
her
yol
gibi
Как
любой
путь,
ведущий
к
любви.
İnanmasan
da
Хоть
ты
и
не
веришь,
Bildiğim
tüm
şehirleri
unuttum
Я
забыл
все
города,
что
знал.
Senin
yanında
doğdum
Я
родился
рядом
с
тобой,
Yanı
başında
Рядом
с
тобой.
Hele
bi'
başla
sarılarak
Ну
же,
начни
обнимать.
Hele
bi'
başla
Ну
же,
начни.
Dolmaz
mı
sayılı
günler
Разве
дни,
отведённые
нам,
не
подойдут
к
концу?
İnmez
mi
kalbine
melekler
Разве
ангелы
не
спустятся
в
твоё
сердце?
Hele
bi'
başla
sarılarak
Ну
же,
начни
обнимать.
Hele
bi'
başla
Ну
же,
начни.
Dolmaz
mı
sayılı
günler
Разве
дни,
отведённые
нам,
не
подойдут
к
концу?
İnmez
mi
kalbine
melekler
Разве
ангелы
не
спустятся
в
твоё
сердце?
Bizi
yazsın
diye
değil
şarkılar
Пусть
песни
пишут
не
о
нас,
Bizi
anlatsın
diye
değil
akşamlar
Пусть
вечера
не
рассказывают
о
нас.
Gün
düşünce
en
doğuyum
На
закате
я
наиболее
правдив,
Verdiğim
ilk
söz
gibi
Как
в
первом
данном
тобой
обещании.
Aldırmasan
da
Пусть
ты
и
не
принимаешь
это
во
внимание,
Sevdiğim
tüm
nefesleri
susturdum
Я
заставил
замолчать
все
мои
любимые
вздохи.
Senin
yanında
doğdum
Я
родился
рядом
с
тобой,
Yanı
başında
Рядом
с
тобой.
Hele
bi'
başla
sarılarak
Ну
же,
начни
обнимать.
Hele
bi'
başla
Ну
же,
начни.
Dolmaz
mı
sayılı
günler
Разве
дни,
отведённые
нам,
не
подойдут
к
концу?
İnmez
mi
kalbine
melekler
Разве
ангелы
не
спустятся
в
твоё
сердце?
Hele
bi'
başla
sarılarak
Ну
же,
начни
обнимать.
Hele
bi'
başla
Ну
же,
начни.
Dolmaz
mı
sayılı
günler
Разве
дни,
отведённые
нам,
не
подойдут
к
концу?
İnmez
mi
kalbine
melekler
Разве
ангелы
не
спустятся
в
твоё
сердце?
Yazdım
yazdım
sildim
Я
писал
и
стирал.
Yazdım
yazdım
sildim
Я
писал
и
стирал.
Sonunda
uzun
yollardan
döndüm
Наконец,
я
вернулся
с
долгих
дорог.
Sabahın
ilk
saatine
ait
mahmurluğum,
yüzüm,
ruhum
Моё
утреннее
похмелье,
моё
лицо,
моя
душа
принадлежат
первому
часу
рассвета.
Yağmur
az
ötede
yenileyecek
sokağı
Дождь
скоро
освежит
улицу.
Az
ötede
üzülsün
gençliğim
Пусть
моя
юность
погорюет
вдали.
Karşımdayken
bile
hatırımdasın
Ты
в
моих
мыслях,
даже
когда
ты
рядом.
Yazdım
yazdım
sildim
Я
писал
и
стирал.
Canımdasın
Ты
в
моём
сердце.
Çok
uzun
yollarda
sabırlarım
На
долгом
пути
у
меня
много
терпения.
Caydım
döndüm
Я
отступил
и
вернулся.
Ben
o
yollarda
büyüdüm
Я
вырос
на
тех
дорогах.
Yanımdayken
bile
hatırımdasın
Ты
в
моих
мыслях,
даже
когда
ты
рядом.
Hele
bi'
başla
sarılarak
Ну
же,
начни
обнимать.
Hele
bi'
başla
Ну
же,
начни.
Dolmaz
mı
sayılı
günler
Разве
дни,
отведённые
нам,
не
подойдут
к
концу?
İnmez
mi
kalbine
melekler.
Разве
ангелы
не
спустятся
в
твоё
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.