Lyrics and translation ים רפאלי - אלף כינורות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אלף כינורות
Тысяча скрипок
פעם
עוד
הייתי
בטוח
Когда-то
я
был
уверен,
שכמו
בשירים
שלך
Что,
как
в
твоих
песнях,
השמש
תמיד
תזרח
Солнце
всегда
будет
светить.
אל
תתני
ללב
לשקר
לך
Не
позволяй
сердцу
лгать
тебе,
זה
לא
יעזור,
כבר
לא
יעזור
Это
не
поможет,
уже
не
поможет.
מילים
בגרון
נשברות
Слова
в
горле
застревают,
עיניים
שטופות
בדמעות
Глаза
полны
слез.
איך
פעם
השקט
הזה
היה
שלנו,
רק
שלנו
Как
когда-то
эта
тишина
была
нашей,
только
нашей,
עכשיו
זה
כמו
מלחמה
А
теперь
это
как
война,
שמשהו
ישבור
ת'דממה
Что-то
должно
нарушить
тишину.
את
אומרת
שזה
לא
מה
שאני
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
הבטחתי
לך
שנהיה
בלילה
קר
Каким
обещал
быть
в
холодную
ночь.
איך
כל
הרגש
שהיה
לנו
נשבר,
נשבר
Как
все
чувства,
что
были
у
нас,
разбились,
разбились.
אלף
כינורות
עכשיו
הם
מנגנים
Тысяча
скрипок
сейчас
играют,
מנגינה
שרק
תזכיר
את
העבר
Мелодию,
которая
лишь
напомнит
о
прошлом.
אל
תגידי
נתגבר
כי
זה
נגמר,
נגמר
Не
говори,
что
мы
справимся,
потому
что
все
кончено,
кончено.
שימי
בצד
לרגע
אחד
את
כל
הפחדים
שלנו
Отложи
на
мгновение
все
наши
страхи
זה
כמו
ניתוח
כואב
Это
как
болезненная
операция,
פלסטר
ללב,
ללב
Пластырь
на
сердце,
на
сердце.
את
אומרת
שזה
לא
מה
שאני
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
הבטחתי
לך
שנהיה
בלילה
קר
Каким
обещал
быть
в
холодную
ночь.
איך
כל
הרגש
שהיה
לנו
נשבר,
נשבר
Как
все
чувства,
что
были
у
нас,
разбились,
разбились.
אלף
כינורות
עכשיו
הם
מנגנים
Тысяча
скрипок
сейчас
играют,
מנגינה
שרק
תזכיר
את
העבר
Мелодию,
которая
лишь
напомнит
о
прошлом.
אל
תגידי
נתגבר
כי
זה
נגמר,
נגמר
Не
говори,
что
мы
справимся,
потому
что
все
кончено,
кончено.
את
אומרת
שזה
לא
מה
שחלמת
Ты
говоришь,
что
это
не
то,
о
чем
ты
мечтала,
והחלום
שלי
שבור
על
הרצפה
А
моя
мечта
разбита
на
полу.
אם
ניסית
להילחם
בי
אז
ניצחת,
ניצחת
Если
ты
пыталась
бороться
со
мной,
то
ты
победила,
победила.
אלף
כינורות
עכשיו
הם
מתרסקים
Тысяча
скрипок
сейчас
разбиваются,
נזרקים
בכל
פינה
כלום
לא
נשאר
Разбросаны
по
всем
углам,
ничего
не
осталось.
אין
כבר
דרך
חזרה
כי
זה
נגמר,
נגמר
Нет
пути
назад,
потому
что
все
кончено,
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): טוכמן אריאל, דביר אייל נריה
Attention! Feel free to leave feedback.