Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay nadie más
Никого больше нет
Recuerdo
aquel
día
como
si
fuera
hoy
Помню
тот
день,
словно
это
было
вчера
No
hay
nada
como
ella
ni
siquiera
me
encontró
Нет
никого,
как
она,
и
даже
не
искал
Recuerdo
todavía
la
vez
que
la
besé
Помню
до
сих
пор,
как
я
ее
целовал
Fue
mi
primer
amor
y
ahora
escribo
su
canción
Это
была
моя
первая
любовь,
и
теперь
я
пишу
ей
эту
песню
Hay
algo
más,
inexplicable
como
su
mirada
Есть
что-то
еще,
необъяснимое,
как
ее
взгляд
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Несравнимое,
как
то,
как
она
ревнует
меня
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
И
старается
скрыть,
что
это
не
плохо
Voy
a
cuidarte
por
las
noches,
voy
a
amarte
sin
reproches
Я
буду
заботиться
о
тебе
по
ночам,
я
буду
любить
тебя
без
упреков
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
Я
буду
скучать
по
тебе
в
бурю
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
И
даже
если
будет
тысяча
причин
сдаться
No
hay
nadie
más
(no
hay
nadie
más)
Никого
больше
нет
(никого
больше
нет)
Se
llevó
todo,
se
llevó
tristeza
Она
унесла
все,
унесла
печаль
Ya
no
existe
espacio
en
la
melancolía
Больше
нет
места
для
меланхолии
Porque
a
su
lado
todo
tiene
más
razón
Потому
что
рядом
с
ней
все
становится
более
разумным
Me
llevé
sus
lágrimas,
llegaron
risas
Я
забрал
ее
слезы,
пришли
смех
Cuando
estamos
juntos
la
tierra
se
paraliza
(se
paraliza)
Когда
мы
вместе,
земля
замирает
(замирает)
Hay
algo
más,
inexplicable
como
su
mirada
Есть
что-то
еще,
необъяснимое,
как
ее
взгляд
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Несравнимое,
как
то,
как
она
ревнует
меня
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
И
старается
скрыть,
что
это
не
плохо
Voy
a
cuidarte
por
las
noches,
voy
a
amarte
sin
reproches
Я
буду
заботиться
о
тебе
по
ночам,
я
буду
любить
тебя
без
упреков
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
Я
буду
скучать
по
тебе
в
бурю
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
И
даже
если
будет
тысяча
причин
сдаться
Voy
a
cuidarte
por
las
noches
Я
буду
заботиться
о
тебе
по
ночам
Voy
a
amarte
sin
reproches
Я
буду
любить
тебя
без
упреков
Te
voy
a
extrañar
en
la
soledad
Я
буду
скучать
по
тебе
в
одиночестве
Y
aunque
existan
mil
razones
para
terminar
И
даже
если
будет
тысяча
причин
закончить
No
hay
nadie
más
(no
hay
nadie
más)
Никого
больше
нет
(никого
больше
нет)
No
quiero
a
nadie
más
Я
не
хочу
никого
кроме
тебя
No
hay
nadie
más
(no
hay
nadie)
Никого
больше
нет
(некого)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Munera, Fernando Tobon, Sebastian Obando Giraldo
Album
Covers
date of release
16-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.