Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bolero - Acústico
El Bolero - Акустическая версия
Sé
que
dijimos
que
ya
no
íbamos
a
hablarnos
Я
знаю,
мы
говорили,
что
больше
не
будем
разговаривать
Pero
tengo
esta
situación
que
está
pasando
Но
у
меня
есть
такая
ситуация,
которая
происходит
Y
poquito
a
poco
me
va
matando
И
понемногу
она
убивает
меня
Y
no
encuentro
la
solución
И
я
не
могу
найти
решения.
Tengo
un
fantasma
que
to
el
día
me
persigue
У
меня
есть
призрак,
который
преследует
меня
день
за
днем
Y
que
me
muestra
tu
sonrisa
donde
mire
И
который
показывает
мне
твою
улыбку,
куда
бы
я
ни
посмотрел
No
encuentro
la
manera
de
ser
libre
Я
не
могу
найти
способ
быть
свободным
¿Bebé,
qué
fue
lo
que
pasó?
Милая,
что
случилось?
Ay,
sácame
'ta
maldición,
por
favor
Ах,
избавь
меня
от
этого
проклятия,
пожалуйста
Esta
que
hace
que
no
pare
Оно
не
дает
мне
остановиться
Que
no
pare
de
pensar
en
vos
Перестать
думать
о
тебе
Y
justo
cuando,
cuando
ya
me
siento
un
poco
mejor
И
как
раз
когда,
когда
я
начинаю
чувствовать
себя
немного
лучше,
Justo
ahí
vuelve
a
atacarme
Тут
же
оно
нападает
на
меня
Ese
recuerdo
de
tu
sabor
Воспоминание
о
твоем
вкусе.
En
la'
noche'
yo
pienso
en
qué
pasó
con
nosotro
Ночью
я
думаю
о
том,
что
случилось
между
нами
No
volvimos
a
hablarnos,
¿qué
habrá
sido
de
vos?
Мы
перестали
разговаривать,
что
с
тобой
случилось?
Y
quisiera
que
vuelvas
para
que
ese
fantasma
И
я
желаю,
чтобы
ты
вернулась,
чтобы
этот
призрак
Me
deje
tranquilo,
y
empezar
otra
vez
Оставил
меня
в
покое
и
мы
начали
все
сначала.
Te
vi
en
las
paredes
Я
видел
тебя
в
стенах
Y
en
la
cara
de
varias
mujeres
И
в
лицах
разных
женщин
Intenté
remplazar
tus
caricias
Я
пытался
заменить
твои
ласки,
Pero
solo
rompí
un
corazón
Но
только
разбил
одно
сердце.
Nunca
fuimos
iguales
Мы
никогда
не
были
одинаковыми
Quise
bienes
y
me
diste
males
Я
хотел
добра,
а
ты
причиняла
мне
боль
Pero
ni
navegando
los
mares
Но
даже
объезжая
моря,
Habrá
alguien
que
se
acerque
a
vos
Не
найдется
никого,
кто
был
бы
рядом
с
тобой.
Y
no
crea'
que
me
gusta
estar
así
И
не
думай,
что
мне
нравится
так
жить
Nena,
no
la
paso
bien
Детка,
мне
нехорошо
Y
ahora
todas
se
parecen
a
vos
y
a
tu
pelo
И
теперь
все
девушки
похожи
на
тебя
и
твои
волосы
El
cielo
ahora
es
gris
Небо
теперь
серое.
Y
ya
he
intentado
amar
a
otros
И
я
уже
пытался
любить
других
Pero
es
que
no
se
lo
merecen
Но
они
этого
не
заслуживают
Porque
por
mucho
que
me
pese
Потому
что,
как
бы
сильно
я
не
переживал,
Yo
sigo
viéndote
en
sus
ojos
Я
все
равно
вижу
тебя
в
их
глазах.
Y
ya
he
intentado
amar
a
otra'
И
я
уже
пытался
любить
другую
Pero
es
que
no
se
lo
merecen
Но
она
этого
не
заслуживает
Porque
por
mucho
que
me
pese
Потому
что,
как
бы
сильно
я
не
переживал,
Yo
sigo
viéndote
en
sus
ojos
Я
все
равно
вижу
тебя
в
ее
глазах.
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay
Ах-ах-ах,
ах-ах-ах-ах
Mi
amor,
tenme
un
poco
de
piedad
Любимая,
прояви
ко
мне
немного
сочувствия
Que
yo
no
sirvo
pa
na
Я
ни
на
что
не
годен
No
sirvo
pa
na
desde
que
no
estás
Я
ни
на
что
не
годен
с
тех
пор,
как
тебя
нет.
Ay,
sácame
'ta
maldición,
por
favor
Ах,
избавь
меня
от
этого
проклятия,
пожалуйста
Esta
que
hace
que
no
pare
Оно
не
дает
мне
остановиться
Que
no
pare
de
pensar
en
vos
Перестать
думать
о
тебе
Y
justo
cuando,
cuando
ya
me
siento
un
poco
mejor
И
как
раз
когда,
когда
я
начинаю
чувствовать
себя
немного
лучше,
Justo
ahí
vuelve
a
atacarme
Тут
же
оно
нападает
на
меня
Ese
recuerdo
de
tu
sabor
Воспоминание
о
твоем
вкусе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yamila Safdie, Gonzalo Javier Ferreyra, Camilo Joaquin Villarruel
Attention! Feel free to leave feedback.