Lyrics and translation Yamila Cafrune feat. Facundo Saravia - Chacarera del Rancho (Chararera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera del Rancho (Chararera)
Ranch Chacarera (Chacarera)
Cuando
chacareras
comienzo
a
cantar
When
I
start
to
sing
Chacareras
¿Cual
ha
de
ser.?
¿Cual
ha
de
ser...?
Which
one
will
it
be?
Which
one
will
it
be...?
Esta
chacarera
del
rancho,
señor.
This
ranch
Chacarera,
sir.
¡claro
que
si!!
claro
si,
pues!
Of
course!!
Of
course,
it
is!
Dentro
de
mi
rancho,
colgao
a
un
horcón,
Inside
my
ranch,
hanging
from
a
beam,
Tengo
un
violín,
tengo
un
violín...
I
have
a
violin,
I
have
a
violin...
Es
de
algarrobo,
también
de
mistol,
It's
made
of
Carob,
also
of
Mistol,
Hecho
por
mi,
hecho
por
mi
Made
by
me,
made
by
me
Algo
medio
chico
es
mi
rancho,
tal
vez,
My
ranch
is
somewhat
small,
perhaps,
Para
los
dos...
para
los
dos...
For
the
two
of
us...
for
the
two
of
us...
Ya
me
estoy
haciendo,
cerquita
al
Salao
I'm
already
building,
near
the
Salao
Uno
mejor,
uno
mejor.
A
better
one,
a
better
one.
Cuando
chacareras
comienzo
a
cantar
When
I
start
to
sing
Chacareras
¿Cual
ha
de
ser.?
¿Cual
ha
de
ser...?
Which
one
will
it
be?
Which
one
will
it
be...?
La
chacarera
del
rancho,
señor.
The
ranch
Chacarera,
sir.
¡claro
que
si!!
claro
si,
pues!
Of
course!!
Of
course,
it
is!
Yo
li
hecho
al
rancho
un
alero
especial,
I'll
make
the
ranch
a
special
porch,
Para
bailar,
para
cantar,
For
dancing,
for
singing,
Para
darme
el
gusto
y
allí
vidalear
To
indulge
myself
and
to
sing
vidalas
there
De
Navidad
a
Carnaval...
From
Christmas
to
Carnival...
Un
hornito
i'
barro,
mortero
y
fogón,
A
clay
oven,
mortar
and
stove,
Tengo
además...
tengo
además
I
also
have...
I
also
have
A
mi
negra
chura
que
sabe
matear
My
beautiful
sweetheart
who
knows
how
to
prepare
mate
Para
que
mas...
para
que
mas...
For
what
else...
for
what
else...
Si
alguna
huahuita
pudiera
tener,
If
I
could
have
a
little
baby
girl,
Uy
que
feliz...
Uy
que
feliz...
Oh,
what
joy...
Oh,
what
joy...
Pero
como
dicen
que
"Dios
proveerá"
But
as
they
say
"God
will
provide"
Ya
ha
de
venir...
ya
ha
de
venir
She
will
come...
she
will
come
Cuando
chacareras
comienzo
a
cantar
When
I
start
to
sing
Chacareras
¿Cual
ha
de
ser.?
¿Cual
ha
de
ser...?
Which
one
will
it
be?
Which
one
will
it
be...?
La
chacarera
del
rancho,
señor.
The
ranch
Chacarera,
sir.
¡claro
que
si!!
claro
si,
pues!
Of
course!!
Of
course,
it
is!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Armando Abalos, Mapoleon Benjamin Abalos, Victor Manuel Abalos, Marcelo Raul Abalos, Roberto Wilson Abalos
Attention! Feel free to leave feedback.