Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
diría
que
me
tendrías
asi
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
mich
so
haben
würdest
De
un
día
pa
otro
me
convertí
Von
einem
Tag
auf
den
anderen
wurde
ich
Tu
me
cambiaste
Du
hast
mich
verändert
Me
enamoraste
Hast
mich
verliebt
gemacht
Me
volví
muy
cursi
gracias
a
ti
Ich
bin
sehr
kitschig
geworden,
dank
dir
Tienes
algo
que
me
enloquece
a
mi
Du
hast
etwas,
das
mich
verrückt
macht
Eres
especial
Du
bist
besonders
Mi
debilidad
Meine
Schwäche
Todo
sucedió
de
la
nada
Alles
geschah
aus
dem
Nichts
Sonreíste
y
perdí
el
juego
Du
lächeltest
und
ich
verlor
das
Spiel
Y
quizá
nunca
te
darás
cuenta
Und
vielleicht
wirst
du
es
nie
merken
Tendré
que
confesartelo
luego
Ich
werde
es
dir
später
gestehen
müssen
Que
tu
me
traes
loca
Dass
du
mich
verrückt
machst
Tu
mirada
me
atonta
Dein
Blick
macht
mich
benommen
Quiero
tus
besos
Ich
will
deine
Küsse
Quien
te
quite
la
ropa
Derjenige
sein,
der
dich
auszieht
Llenar
tu
vacío
Deine
Leere
füllen
Que
sea
siempre
tu
abrigo
Immer
deine
Zuflucht
sein
Y
gritarle
al
mundo
que
no
somos
amigos
Und
der
Welt
zurufen,
dass
wir
keine
Freunde
sind
Quiero
cantarte
mil
cosas
Ich
will
dir
tausend
Dinge
singen
Que
sientas
mariposas
Dass
du
Schmetterlinge
fühlst
Adicta
a
tu
sonrisa
Süchtig
nach
deinem
Lächeln
Que
hasta
la
piel
me
eriza
Das
mir
sogar
eine
Gänsehaut
macht
Estar
siempre
a
tu
lado
Immer
an
deiner
Seite
sein
A
pesar
de
lo
malo
Trotz
allem
Schlechten
Quiero
que
te
des
cuenta
Ich
will,
dass
du
merkst
Que
en
verdad
te
amo
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Que
en
verdad
te
amo
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Tu
eres
la
excepción
de
lo
que
dije
que
nunca
haria
Du
bist
die
Ausnahme
von
dem,
was
ich
sagte,
dass
ich
es
nie
tun
würde
Contigo
aprendí
que
la
magia
existía
Mit
dir
habe
ich
gelernt,
dass
Magie
existiert
Me
asusta
mucho
la
manera
en
que
te
amo
Es
macht
mir
Angst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Es
que
tu
eres
un
encanto
Es
ist,
dass
du
ein
Zauber
bist
Ni
el
cielo
se
atreve
a
tanto
Nicht
einmal
der
Himmel
wagt
so
viel
Todo
sucedió
de
la
nada
Alles
geschah
aus
dem
Nichts
Sonreíste
y
perdí
el
juego
Du
lächeltest
und
ich
verlor
das
Spiel
Y
quizá
nunca
te
darás
cuenta
Und
vielleicht
wirst
du
es
nie
merken
Tendré
que
confesartelo
luego
Ich
werde
es
dir
später
gestehen
müssen
Que
tu
me
traes
loca
Dass
du
mich
verrückt
machst
Tu
mirada
me
atonta
Dein
Blick
macht
mich
benommen
Quiero
tus
besos
Ich
will
deine
Küsse
Quien
te
quite
la
ropa
Derjenige
sein,
der
dich
auszieht
Llenar
tu
vacío
Deine
Leere
füllen
Que
sea
siempre
tu
abrigo
Immer
deine
Zuflucht
sein
Y
gritarle
al
mundo
que
no
somos
amigos
Und
der
Welt
zurufen,
dass
wir
keine
Freunde
sind
Quiero
cantarte
mil
cosas
Ich
will
dir
tausend
Dinge
singen
Que
sientas
mariposas
Dass
du
Schmetterlinge
fühlst
Adicta
a
tu
sonrisa
Süchtig
nach
deinem
Lächeln
Que
hasta
la
piel
me
eriza
Das
mir
sogar
eine
Gänsehaut
macht
Estar
siempre
a
tu
lado
Immer
an
deiner
Seite
sein
A
pesar
de
lo
malo
Trotz
allem
Schlechten
Quiero
que
te
des
cuenta
Ich
will,
dass
du
merkst
Que
en
verdad
te
amo
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Que
en
verdad
te
amo
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Cristian Gimenez, Ariel Colla, Erica Yamila Ruiza Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.