Lyrics and translation Yamila Ruiz - Cursi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
diría
que
me
tendrías
asi
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
будешь
иметь
надо
мной
такую
власть
De
un
día
pa
otro
me
convertí
В
один
миг
я
изменилась
Tu
me
cambiaste
Ты
меня
изменил
Me
enamoraste
Ты
влюбил
меня
в
себя
Me
volví
muy
cursi
gracias
a
ti
Я
стала
такой
сентиментальной
из-за
тебя
Tienes
algo
que
me
enloquece
a
mi
В
тебе
есть
что-то,
что
сводит
меня
с
ума
Eres
especial
Ты
особенный
Mi
debilidad
Моя
слабость
Todo
sucedió
de
la
nada
Всё
случилось
так
внезапно
Sonreíste
y
perdí
el
juego
Ты
улыбнулся,
и
я
проиграла
Y
quizá
nunca
te
darás
cuenta
И,
возможно,
ты
никогда
не
узнаешь
Tendré
que
confesartelo
luego
Мне
придется
признаться
тебе
позже
Que
tu
me
traes
loca
Что
ты
сводишь
меня
с
ума
Tu
mirada
me
atonta
Твой
взгляд
меня
одурманивает
Quiero
tus
besos
Я
хочу
твоих
поцелуев
Quien
te
quite
la
ropa
Кто
бы
снял
с
тебя
одежду
Llenar
tu
vacío
Заполнить
твою
пустоту
Que
sea
siempre
tu
abrigo
Быть
твоей
защитой
всегда
Y
gritarle
al
mundo
que
no
somos
amigos
И
кричать
всему
миру,
что
мы
не
просто
друзья
Quiero
cantarte
mil
cosas
Я
хочу
спеть
тебе
тысячу
песен
Que
sientas
mariposas
Чтобы
ты
почувствовал
бабочек
в
животе
Adicta
a
tu
sonrisa
Я
зависима
от
твоей
улыбки
Que
hasta
la
piel
me
eriza
Она
заставляет
мою
кожу
покрываться
мурашками
Estar
siempre
a
tu
lado
Быть
всегда
рядом
с
тобой
A
pesar
de
lo
malo
Несмотря
ни
на
что
плохое
Quiero
que
te
des
cuenta
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
Que
en
verdad
te
amo
Что
я
действительно
люблю
тебя
Que
en
verdad
te
amo
Что
я
действительно
люблю
тебя
Tu
eres
la
excepción
de
lo
que
dije
que
nunca
haria
Ты
- исключение
из
всего,
что
я
говорила,
что
никогда
не
сделаю
Contigo
aprendí
que
la
magia
existía
С
тобой
я
узнала,
что
магия
существует
Me
asusta
mucho
la
manera
en
que
te
amo
Меня
пугает
то,
как
сильно
я
тебя
люблю
Es
que
tu
eres
un
encanto
Ты
просто
очарователен
Ni
el
cielo
se
atreve
a
tanto
Даже
небо
не
осмелится
на
такое
Todo
sucedió
de
la
nada
Всё
случилось
так
внезапно
Sonreíste
y
perdí
el
juego
Ты
улыбнулся,
и
я
проиграла
Y
quizá
nunca
te
darás
cuenta
И,
возможно,
ты
никогда
не
узнаешь
Tendré
que
confesartelo
luego
Мне
придется
признаться
тебе
позже
Que
tu
me
traes
loca
Что
ты
сводишь
меня
с
ума
Tu
mirada
me
atonta
Твой
взгляд
меня
одурманивает
Quiero
tus
besos
Я
хочу
твоих
поцелуев
Quien
te
quite
la
ropa
Кто
бы
снял
с
тебя
одежду
Llenar
tu
vacío
Заполнить
твою
пустоту
Que
sea
siempre
tu
abrigo
Быть
твоей
защитой
всегда
Y
gritarle
al
mundo
que
no
somos
amigos
И
кричать
всему
миру,
что
мы
не
просто
друзья
Quiero
cantarte
mil
cosas
Я
хочу
спеть
тебе
тысячу
песен
Que
sientas
mariposas
Чтобы
ты
почувствовал
бабочек
в
животе
Adicta
a
tu
sonrisa
Я
зависима
от
твоей
улыбки
Que
hasta
la
piel
me
eriza
Она
заставляет
мою
кожу
покрываться
мурашками
Estar
siempre
a
tu
lado
Быть
всегда
рядом
с
тобой
A
pesar
de
lo
malo
Несмотря
ни
на
что
плохое
Quiero
que
te
des
cuenta
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
Que
en
verdad
te
amo
Что
я
действительно
люблю
тебя
Que
en
verdad
te
amo
Что
я
действительно
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Cristian Gimenez, Ariel Colla, Erica Yamila Ruiza Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.