Lyrics and translation Yamila Ruiz - Me Dibujaste un Mundo y Nunca Lo Pintaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dibujaste un Mundo y Nunca Lo Pintaste
Ты Нарисовал Мне Мир, но Так и Не Раскрасил
Pensaba
en
llamarte
Думала
позвонить
тебе,
Contarte
lo
que
pasaba
Рассказать,
что
происходит,
Pero
se
me
olvidó
un
detalle
Но
забыла
одну
деталь,
Que
ya
no
estabas
Что
тебя
уже
нет
рядом.
Yo
sé
que
es
difícil
que
tú
sientas
lo
que
siento
Я
знаю,
тебе
сложно
почувствовать
то,
что
чувствую
я,
Es
que
no
quiero
ni
que
el
karma
te
devuelva
esto
Я
даже
не
хочу,
чтобы
карма
вернула
тебе
это,
Me
rindo,
que
seas
muy
feliz
Сдаюсь,
будь
очень
счастлив,
Así
es
la
vida,
extrañas
a
quien
ni
quiere
saber
de
ti
Такова
жизнь,
скучаешь
по
тому,
кто
не
хочет
знать
о
тебе.
"Si
tienes
que
forzarlo,
no
es
tu
talla",
me
decía
"Если
приходится
прилагать
усилия,
значит,
это
не
твой
размер",
– говорил
ты
мне,
Entonces,
comprendí
que
era
yo
la
que
insistía
Тогда
я
поняла,
что
это
я
настаивала,
Aunque
te
extrañe,
estoy
mejor
así
Хотя
я
скучаю,
мне
лучше
так,
El
para
siempre
no
existe,
y
jamás
va
a
existir
"Навсегда"
не
существует
и
никогда
не
будет
существовать.
Me
duele
amarte
Мне
больно
любить
тебя,
Me
prometiste
todo
y
nunca
lo
cumpliste
Ты
обещал
мне
всё
и
ничего
не
выполнил,
Eso
de
amarme
siempre,
solo
lo
dijiste
То,
что
будешь
любить
меня
всегда,
ты
только
сказал,
Dijiste
volver,
y
nunca
regresaste
a
mí
Сказал,
что
вернешься,
и
так
и
не
вернулся
ко
мне.
Me
duele
amarte
Мне
больно
любить
тебя,
Me
dibujaste
un
mundo
y
nunca
lo
pintaste
Ты
нарисовал
мне
мир,
но
так
и
не
раскрасил,
Todos
esos
días,
a
mí
solo
me
usaste
Все
эти
дни
ты
меня
просто
использовал,
Estaría
mejor
si
no
te
vuelvo
a
ver
Мне
было
бы
лучше,
если
бы
я
тебя
больше
не
видела.
Quiero
matar
esa
parte
de
mí
que
insiste
en
esperarte
Хочу
убить
ту
часть
себя,
которая
все
еще
ждет
тебя,
Dormir
pa'
no
pensarte
y,
tal
vez,
llegar
a
odiarte
Спать,
чтобы
не
думать
о
тебе
и,
возможно,
начать
ненавидеть,
No
puedo,
no
soy
capaz
Не
могу,
не
способна,
Entre
mis
sueños
te
apareces;
por
favor,
déjame
en
paz
Ты
появляешься
в
моих
снах,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
Solo
Dios
sabe
cuántas
veces
le
hablé
de
ti,
llorando
Только
Бог
знает,
сколько
раз
я
говорила
о
тебе,
плача,
Te
quise,
aún
sabiendo
que
me
ibas
a
hacer
daño
Я
любила
тебя,
даже
зная,
что
ты
причинишь
мне
боль,
Si
amas,
no
traiciones;
y
si
no,
pues,
no
ilusiones
Если
любишь
– не
предавай,
а
если
нет
– не
давай
надежды,
No
quiero
saber
nada
de
esto
de
las
relaciones
Не
хочу
ничего
знать
об
этих
отношениях.
Me
duele
amarte
Мне
больно
любить
тебя,
Me
prometiste
todo
y
nunca
lo
cumpliste
Ты
обещал
мне
всё
и
ничего
не
выполнил,
Eso
de
amarme
siempre,
solo
lo
dijiste
То,
что
будешь
любить
меня
всегда,
ты
только
сказал,
Dijiste
volver
y
nunca
regresaste
a
mí
Сказал,
что
вернешься,
и
так
и
не
вернулся
ко
мне.
Me
duele
amarte
Мне
больно
любить
тебя,
Me
dibujaste
un
mundo
y
nunca
lo
pintaste
Ты
нарисовал
мне
мир,
но
так
и
не
раскрасил,
Todos
esos
días,
a
mí
solo
me
usaste
Все
эти
дни
ты
меня
просто
использовал,
Estaría
mejor
si
no
te
vuelvo
a
ver
Мне
было
бы
лучше,
если
бы
я
тебя
больше
не
видела.
Me
duele
amarte
Мне
больно
любить
тебя,
Me
prometiste
todo
y
nunca
lo
cumpliste
Ты
обещал
мне
всё
и
ничего
не
выполнил,
Eso
de
amarme
siempre,
solo
lo
dijiste
То,
что
будешь
любить
меня
всегда,
ты
только
сказал,
Dijiste
volver,
y
nunca
regresaste
a
mí
Сказал,
что
вернешься,
и
так
и
не
вернулся
ко
мне.
Me
duele
amarte
Мне
больно
любить
тебя,
Me
dibujaste
un
mundo
y
nunca
lo
pintaste
Ты
нарисовал
мне
мир,
но
так
и
не
раскрасил,
Todos
esos
días,
a
mí
solo
me
usaste
Все
эти
дни
ты
меня
просто
использовал,
Estaría
mejor
si
no
te
vuelvo
a
ver
Мне
было
бы
лучше,
если
бы
я
тебя
больше
не
видела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erica Yamila Ruiz Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.