Yamila Ruiz - Y Que Se Siente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yamila Ruiz - Y Que Se Siente




Y Que Se Siente
И каково это?
¿Y qué se siente?
И каково это?
¿Y qué se siente hacerle daño a la gente?
И каково это причинять людям боль?
Dime, ¿qué sientes?, o ni siquiera lo sientes
Скажи, что ты чувствуешь, или ты вообще ничего не чувствуешь?
Porque yo sentí demasiado por alguien que ni me quiere
Потому что я чувствовала слишком много к тому, кто меня не любит.
Hay mil heridas
Тысяча ран.
En poco tiempo me dejaste mil heridas
За короткое время ты оставил мне тысячу ран.
Hiciste tanto y me dejaste confundida
Ты сделал так много и оставил меня в смятении.
Y a pesar de lo que decían yo igual te requería
И несмотря на то, что говорили, я все равно тебя хотела.
Y quiero saber
И я хочу знать,
Si lo sentiste, ¿por qué cómo diablo me heriste?
чувствовал ли ты хоть что-то, как, чёрт возьми, ты смог меня ранить?
Yo soñaba todo contigo y solo querías desvestirme
Я мечтала обо всем с тобой, а ты хотел только раздеть меня.
Y a pesar de todo tu desinterés yo no quería irme
И несмотря на всё твоё безразличие, я не хотела уходить.
No quería irme
Не хотела уходить.
Y yo trataba en arreglar bien las cosas
И я пыталась всё исправить,
Hasta te envié mil textos en diez horas
даже отправила тебе тысячу сообщений за десять часов.
Respondiste, casi nada dijiste y eso es lo que me duele
Ты ответил, почти ничего не сказал, и это то, что причиняет мне боль.
Solo dejaste irme, así como así
Ты просто отпустил меня, вот так просто.
Y la verdad no me importaba casi nada lo que la gente decía de ti
И, правда, мне было почти всё равно, что люди говорили о тебе.
Solo esperé una buena respuesta y ahí me dejaste en gris
Я просто ждала хорошего ответа, а ты оставил меня в подвешенном состоянии.
Ahí lo entendí
Тогда я поняла.
Ahí lo entendí
Тогда я поняла.
Y quiero saber (saber)
И я хочу знать (знать),
Si lo sentiste, ¿por qué cómo diablo' me heriste?
чувствовал ли ты хоть что-то, как, чёрт возьми, ты смог меня ранить?
Yo soñaba todo contigo y solo querías desvestirme
Я мечтала обо всем с тобой, а ты хотел только раздеть меня.
Y a pesar de todo tu desinterés yo no quería irme
И несмотря на всё твоё безразличие, я не хотела уходить.
No quería irme
Не хотела уходить.
Y dime, ¿qué fue esa noche para ti?
И скажи, что значила для тебя та ночь?
Porque eso fue todo para mi
Потому что это было всё для меня.
Y me duele al pensar en lo que dijiste
И мне больно думать о том, что ты сказал.
Y me duele al pensar que todo lo fingiste
И мне больно думать, что ты всё это притворялся.
Y admito que te salió bien natural
И признаю, у тебя это получилось очень естественно.
Hasta en Netflix ya te empezaron a buscar
Тебя уже даже на Netflix начали искать.
Estás acostumbrado a todo esto de amar
Ты привык ко всему этому в любви.
Esto es tu juego y yo que me empecé a enamorar
Это твоя игра, а я начала влюбляться.
Y quiero saber (saber)
И я хочу знать (знать),
Si lo sentiste, ¿por qué cómo diablo me heriste?
чувствовал ли ты хоть что-то, как, чёрт возьми, ты смог меня ранить?
Yo soñaba todo contigo y solo querías desvestirme
Я мечтала обо всем с тобой, а ты хотел только раздеть меня.
Y a pesar de todo tu desinterés, yo no quería irme
И несмотря на всё твоё безразличие, я не хотела уходить.
No quería irme
Не хотела уходить.
Y, quiero entender
И я хочу понять,
¿Qué ganas ilusionándome si no me vas a querer?
что ты выиграл, давая мне надежду, если ты не собирался меня любить?
Y creo que lo mejor es olvidarte ya, baby
И я думаю, что лучше всего забыть тебя, детка.
Y aunque me duela aceptarlo fui solo un juego para ti
И хотя мне больно это признавать, я была для тебя просто игрой.
Dime si lo sentiste
Скажи, чувствовал ли ты хоть что-то?





Writer(s): Luigi Francesco Manzoni Fretes, Erica Yamila Ruiza Aguilera


Attention! Feel free to leave feedback.