Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado Y Que (Pop Version)
Verliebt und was (Pop-Version)
Quizás
la
gente
pregunta
Que
pasa
con
migo
Que
no
salgo
casi
con
Vielleicht
fragen
sich
die
Leute,
was
mit
mir
los
ist,
dass
ich
kaum
noch
mit
Amigos
Ya
no
voy
de
compras
ni
viajo
en
el
tren
Ya
no
quiero
ir
al
Freunden
ausgehe,
nicht
mehr
einkaufen
gehe
oder
mit
dem
Zug
fahre,
nicht
mehr
ins
Teatro
Y
aun
que
a
veces
trato
A
mi
mente
llega
Theater
gehen
will.
Und
obwohl
ich
es
manchmal
versuche,
kommt
mir
ihr
Bild
Su
retrato
Y
entonces
al
rato
no
me
siento
bien
in
den
Sinn,
und
dann
fühle
ich
mich
bald
nicht
mehr
gut.
Si
nunca
nadie
esta
conmigo
Wenn
nie
jemand
bei
mir
ist.
Yo
en
el
amor
no
creía
Y
siempre
decía
Que
nunca
me
enamoraría
Que
el
Ich
glaubte
nicht
an
die
Liebe
und
sagte
immer,
dass
ich
mich
niemals
verlieben
würde,
dass
die
Amor
era
en
cuentos
Y
en
las
poesías
Y
por
causas
de
la
vida
Hoy
que
Liebe
nur
in
Märchen
und
Gedichten
existiert.
Und
durch
die
Fügungen
des
Lebens,
heute,
wo
La
amo
tanto
Me
deja
el
corazón
en
ich
sie
so
sehr
liebe,
lässt
sie
mein
Herz
weinend
Llanto
Y
gente
señalando
me
a
espaldas
mías
zurück,
und
die
Leute
zeigen
hinter
meinem
Rücken
auf
mich.
Por
no
creer
en
el
amor
Hoy
todos
se
burlan
de
mi
De
ser
el
rey
de
Weil
ich
nicht
an
die
Liebe
glaubte,
lachen
mich
heute
alle
aus.
Dafür,
dass
ich
der
König
der
Los
piropos
Corazones
rotos
hoy
me
toca
a
mi
Por
que
se
empeñan
en
Komplimente
war
– gebrochene
Herzen,
heute
trifft
es
mich.
Warum
bestehen
sie
darauf
zu
Hablar
Nadie
es
perfecto
en
el
amor
Y
aquel
que
me
quiera
reden?
Niemand
ist
perfekt
in
der
Liebe,
und
wer
mich
Juzgar
Tendría
que
pasar
por
lo
verurteilen
will,
müsste
durchmachen,
Que
sufrí
yo
Y
si
estoy
enamorado
que?
was
ich
durchgemacht
habe.
Und
wenn
ich
verliebt
bin,
was
dann?
Si
nunca
nadie
esta
conmigo
A
la
hora
de
llorar
No
saben
si
como
Wenn
nie
jemand
bei
mir
ist,
wenn
es
Zeit
ist
zu
weinen.
Sie
wissen
nicht,
ob
ich
essen,
Duermo
puedo
respirar
A
si
que
por
favor
ya
no
me
hablen
de
ella
Es
schlafen,
atmen
kann.
Also
bitte,
sprecht
nicht
mehr
von
ihr.
Sie
ist
Mi
cielo
es
mi
estrella
Y
hoy
me
mata
con
su
Adiós
Por
no
creer
en
el
mein
Himmel,
sie
ist
mein
Stern,
und
heute
tötet
sie
mich
mit
ihrem
Abschied.
Weil
ich
nicht
an
die
Amor
Hoy
todos
se
burlan
de
mi
De
ser
el
rey
de
los
piropos
Corazones
Liebe
glaubte,
lachen
mich
heute
alle
aus.
Dafür,
dass
ich
der
König
der
Komplimente
war
– gebrochene
Rotos
hoy
me
toca
a
mi
Por
que
se
empeñan
en
hablar
Nadie
es
perfecto
Herzen,
heute
trifft
es
mich.
Warum
bestehen
sie
darauf
zu
reden?
Niemand
ist
perfekt
En
el
amor
Y
aquel
que
me
quiera
juzgar
Tendría
que
in
der
Liebe,
und
wer
mich
verurteilen
will,
müsste
Pasar
por
lo
que
sufrí
yo
Y
si
estoy
enamorado
que?
durchmachen,
was
ich
durchgemacht
habe.
Und
wenn
ich
verliebt
bin,
was
dann?
Si
nunca
nadie
esta
conmigo
A
la
hora
de
llorar
Nooooo
No
saben
si
Wenn
nie
jemand
bei
mir
ist,
wenn
es
Zeit
ist
zu
weinen.
Neiiiiin!
Sie
wissen
nicht,
ob
Como
duermo
puedo
respirar
A
si
que
por
favor
ya
no
me
hablen
ich
essen,
schlafen,
atmen
kann.
Also
bitte,
sprecht
nicht
mehr
De
ella
Es
mi
cielo
es
mi
estrella
Y
hoy
me
mata
con
su
Adiós
(
von
ihr.
Sie
ist
mein
Himmel,
sie
ist
mein
Stern,
und
heute
tötet
sie
mich
mit
ihrem
Abschied.
(
Ya
no
me
hablen
de
ella)
No
me
Sprecht
nicht
mehr
von
ihr)
Sprecht
nicht
Hablen
de
ella
Se
fue
y
no
pude
retenerla
(
mehr
von
ihr.
Sie
ging
und
ich
konnte
sie
nicht
halten.
(
Enamorado
y
que?
Verliebt
und
was?
) Me
enamore
y
mi
vida
entregué
Quien
no
ha
pasado
por
esas
(
) Ich
habe
mich
verliebt
und
mein
Leben
hingegeben.
Wer
hat
das
nicht
durchgemacht?
(
Ya
no
me
hablen
de
ella)
Que
nadie
opine
lo
Sprecht
nicht
mehr
von
ihr)
Niemand
soll
meinen,
was
Que
estoy
sintiendo
Soy
el
que
sufre
por
ella
(
ich
fühle.
Ich
bin
derjenige,
der
wegen
ihr
leidet.
(
Enamorado
y
que?)
Ella
se
fue
y
me
dejó
Sin
piedad
me
abandono
(
Verliebt
und
was?)
Sie
ging
und
verließ
mich.
Ohne
Gnade
hat
sie
mich
verlassen.
(
Ya
no
me
hablen
de
ella)
Es
que
no
Sprecht
nicht
mehr
von
ihr)
Es
ist
nur,
dass
Aguanto
asi
mi
corazón
Sufriendo
por
ese
amor
(
mein
Herz
es
so
nicht
aushält,
leidend
wegen
dieser
Liebe.
(
Enamorado
y
que?)
Si
nunca
nadie
esta
conmigo
A
la
hora
de
llorar
(
Verliebt
und
was?)
Wenn
nie
jemand
bei
mir
ist,
wenn
es
Zeit
ist
zu
weinen.
(
Y
que?)
Me
enamore
(
Und
was?)
Ich
habe
mich
verliebt.
(
Enamorado
y
que?
Verliebt
und
was?
) Eso
suele
suceder
(desesperado
y
que?
) Das
passiert
eben.
(Verzweifelt
und
was?
) Ahora
mismo
estoy
pagando
Las
veces
que
la
ignore
(
) Gerade
zahle
ich
dafür,
wie
oft
ich
sie
ignoriert
habe.
(
Y
que?)
En
el
amor
no
crei
(
Und
was?)
An
die
Liebe
glaubte
ich
nicht.
(
Enamorado
y
que?)
Y
ahora
me
toco
a
mi
(
Verliebt
und
was?)
Und
jetzt
hat
es
mich
erwischt.
(
Desesperado
y
que?)
Pongan
pilas
caballeros
Que
no
les
pase
como
a
mi
Verzweifelt
und
was?)
Passt
auf,
meine
Herren,
damit
es
euch
nicht
so
ergeht
wie
mir.
Escrita
por:
Geschrieben
von:
Última
actualización
realizada
el:24
de
Marzo
de
2018
Letzte
Aktualisierung
am:
24.
März
2018
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guzmán
Album
Otra Vez
date of release
02-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.