Lyrics and translation Yan Ting - 自我催眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十字路四面盪來一雙雙愛侶
На
перекрёстке
дорог
меня
окружают
парочки
влюблённых,
流浪到哪裡避得開鬆脫感情
去將陰影理清
Куда
бы
я
ни
бежал,
не
скрыться
от
этих
чувств,
нужно
разобраться
с
этой
тенью
в
душе.
販賣著眼淚舊情歌都一再聽
Я
слушаю
старые
песни
о
любви,
продающие
свои
слёзы,
投入這世界熟悉的歌舞昇平
Погружаюсь
в
этот
мир
знакомого
веселья
и
праздника.
帶著劫後記憶任市面繁盛
Несу
в
себе
воспоминания
о
пережитом,
но
город
процветает,
這狀態就快適應
И
к
этому
состоянию
быстро
привыкаешь.
失憶於散步徑
記錯上次約定
Теряю
память
на
тропинке,
забываю
о
нашей
последней
встрече,
漸漸忘記了
便吻別那天她的姓名
Постепенно
забываю
и
имя
той,
с
которой
прощался
в
тот
день.
喧譁聲會助興
蓋過一生抑鬱症
Шум
толпы
помогает,
заглушает
мою
депрессию,
混沌時代裡
被免疫這種失戀破壞性
В
эту
хаотичную
эпоху
вырабатывается
иммунитет
к
разрушительной
силе
расставания.
服藥後盼望睡眠都不得要領
После
таблеток
я
надеюсь
уснуть,
но
всё
тщетно,
嚴重到快要用酒精幫我催眠
晚黑即將尾聲
Всё
настолько
серьёзно,
что
скоро
мне
понадобится
алкоголь,
чтобы
уснуть,
ночь
подходит
к
концу,
玩樂令往日事情消失真確性
Развлечения
стирают
из
памяти
былые
события,
誰又要介意什麼的恩怨分明
Да
и
кому
какое
дело
до
прошлых
обид
и
ссор.
每日節目太多沒半日平靜
Каждый
день
так
насыщен,
что
нет
и
минуты
покоя,
再沒有餘暇怨命
Не
остаётся
времени
жаловаться
на
судьбу.
失憶於散步徑
記錯上次約定
Теряю
память
на
тропинке,
забываю
о
нашей
последней
встрече,
漸漸忘記了
便吻別那天她的姓名
Постепенно
забываю
и
имя
той,
с
которой
прощался
в
тот
день.
喧譁聲會助興
蓋過一生抑鬱症
Шум
толпы
помогает,
заглушает
мою
депрессию,
混沌時代裡
被免疫這種失戀破壞性
В
эту
хаотичную
эпоху
вырабатывается
иммунитет
к
разрушительной
силе
расставания.
失憶於散步徑
再有下個約定
Теряю
память
на
тропинке,
назначаю
новую
встречу,
熱鬧城市裡
大節日太多燈泡照明
В
этом
шумном
городе
в
праздники
так
много
света,
喧譁聲會助興
蓋過一生抑鬱症
Шум
толпы
помогает,
заглушает
мою
депрессию,
亦是娛樂性
就算是吃苦悲哀卻盡慶
Это
своего
рода
развлечение
- превращать
даже
горе
и
страдания
в
праздник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gareth Chan, Kin Cheung Pong, Yan Ting Chow
Album
自我催眠
date of release
07-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.