Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teléfono / Mírala Bien / Rakata / Ahora Es / Pam Pam Medley (Sinfónico En Vivo)
Telefon / Schau sie dir an / Rakata / Jetzt ist / Pam Pam Medley (Sinfonisch Live)
Esta
canción
se
llama
El
Teléfono
y
dice
así
Dieses
Lied
heißt
Das
Telefon
und
geht
so
Hace
mucho
tiempo
que
te
quiero
ver
(¿Como?)
Ich
will
dich
schon
lange
sehen
(Wie?)
Busco
la
manera
de
tu
cuerpo
tener
Ich
suche
nach
einem
Weg,
deinen
Körper
zu
haben
Ni
tu
padre
ni
tu
madre
te
quieren
conmigo
Weder
dein
Vater
noch
deine
Mutter
wollen
dich
mit
mir
Pues
hagamos
el
amor
por
el
teléfono
Dann
machen
wir
Liebe
übers
Telefon
Hace
mucho
tiempo
que
te
quiero
ver
Ich
will
dich
schon
lange
sehen
Busco
la
manera
de
tu
cuerpo
tener
Ich
suche
nach
einem
Weg,
deinen
Körper
zu
haben
Ni
tu
padre
ni
tu
madre
te
quieren
conmigo
Weder
dein
Vater
noch
deine
Mutter
wollen
dich
mit
mir
Pues
hagamos
el
amor
por
el
teléfono
Dann
machen
wir
Liebe
übers
Telefon
Y
solo
ten
mi
número
telefónico
Und
hab
nur
meine
Telefonnummer
Para
cuando
te
sientas
sola
Für
wenn
du
dich
einsam
fühlst
Y
me
llamas
a
mí,
recuerda
que
yo
estaré
para
ti
a
todas
horas
Und
rufst
mich
an,
denk
dran,
ich
bin
für
dich
da
zu
jeder
Stunde
Y
solo
ten
mi
número
telefónico
Und
hab
nur
meine
Telefonnummer
Para
cuando
te
sientas
sola
Für
wenn
du
dich
einsam
fühlst
Y
me
llamas
a
mí,
recuerda
que
yo
estaré
para
ti
a
todas
horas
Und
rufst
mich
an,
denk
dran,
ich
bin
für
dich
da
zu
jeder
Stunde
Muñeca
llama
por
ley
que
de
ti
tengo
sed
Puppe,
ruf
per
Gesetz,
denn
ich
dürste
nach
dir
Quiero
tocarte
Ich
will
dich
berühren
Enredarte
en
la
red,
pegarte
a
la
pared
Verwickel
dich
im
Netz,
drück
dich
an
die
Wand
Pa'
devorarte
Um
dich
zu
verschlingen
Entonces
suéltate,
lúcete,
sedúceme
Also
lass
los,
zeig
dich,
verführe
mich
Vamos,
aprovéchate
Komm,
nutz
deine
Chance
Enciéndete,
libérate
y
caliéntate
Heiz
dich
auf,
befrei
dich
und
wärm
dich
Pa'
devorarte
Um
dich
zu
verschlingen
Hace
mucho
tiempo
que
te
quiero
ver
(¿Como?)
Ich
will
dich
schon
lange
sehen
(Wie?)
Busco
la
manera
de
tu
cuerpo
tener
Ich
suche
nach
einem
Weg,
deinen
Körper
zu
haben
Ni
tu
padre
ni
tu
madre
te
quieren
conmigo
Weder
dein
Vater
noch
deine
Mutter
wollen
dich
mit
mir
Pues
hagamos
el
amor
por
el
teléfono
Dann
machen
wir
Liebe
übers
Telefon
Hace
mucho
tiempo
que
te
quiero
ver
Ich
will
dich
schon
lange
sehen
Mírala
bien
(Eh-eh)
Schau
sie
dir
an
(Eh-eh)
Ella
es
la
que
rompe
el
suelo
Sie
ist
die,
die
den
Boden
durchbricht
Y
no
le
importa
con
quién
(Eh-eh)
Und
es
ist
ihr
egal
mit
wem
(Eh-eh)
A
esa
tú
le
suelta'
el
pelo
Der
lässt
du
die
Haare
los
Y
se
lo
halas
también
Und
ziehst
sie
auch
daran
Pero
mírala
bien
(Pero
mírala
bien)
Aber
schau
sie
dir
an
(Aber
schau
sie
dir
an)
Pero
mírala
bien
(Pero
mírala
bien)
Aber
schau
sie
dir
an
(Aber
schau
sie
dir
an)
Ella
es
de
las
que
rompe
el
suelo
Sie
ist
die,
die
den
Boden
durchbricht
Y
no
le
importa
con
quién
Und
es
ist
ihr
egal
mit
wem
Bailotea,
con
quién
Sie
tanzt,
mit
wem
Coquetea,
con
quién
Sie
flirtet,
mit
wem
Sandunguea,
con
quién
(Oye,
pana
mío)
Sie
swingt,
mit
wem
(Hör
mal,
mein
Freund)
Si
no
estás
bailando
con
ella,
salte
(Y,
Yandel)
Wenn
du
nicht
mit
ihr
tanzt,
geh
weg
(Y,
Yandel)
Si
no
estás
perreando
con
ella,
salte
Wenn
du
nicht
mit
ihr
perreast,
geh
weg
Si
no
estás
bailando
con
ella,
salte
Wenn
du
nicht
mit
ihr
tanzt,
geh
weg
Para
hacerle
rakata,
rakata
Um
ihr
Rakata,
Rakata
zu
machen
Si
se
me
pega
voy
a
darle
rakata,
rakata
Wenn
sie
sich
anlehnt,
gebe
ich
ihr
Rakata,
Rakata
Esta
noche
quiero
hacerle
rakata,
rakata
Heute
Nacht
will
ich
ihr
Rakata,
Rakata
machen
Si
se
me
pega
voy
a
darle
rakata,
rakata
(Eh-eh)
Wenn
sie
sich
anlehnt,
gebe
ich
ihr
Rakata,
Rakata
(Eh-eh)
Anoche,
anoche
soñé
contigo
Letzte
Nacht,
letzte
Nacht
träumte
ich
von
dir
Soñaba
que
te
besaba
(Besaba)
Träumte,
dass
ich
dich
küsste
(Küsste)
Y
que
te
acorralaba
(Acorralaba)
Und
dich
in
die
Enge
trieb
(Trieb)
Anoche,
anoche
soñé
contigo
Letzte
Nacht,
letzte
Nacht
träumte
ich
von
dir
Soñaba
que
te
besaba
Träumte,
dass
ich
dich
küsste
Y
que
te
acorralaba
(¡Sube,
sube,
sube,
sube!)
Und
dich
in
die
Enge
trieb
(Hoch,
hoch,
hoch,
hoch!)
Y
ahora
dale,
sin
miedo
(Ahora
es)
Und
jetzt
los,
ohne
Angst
(Jetzt
ist)
Hasta
que
se
rompa
el
suelo
Bis
der
Boden
zerbricht
Y
dale,
sin
miedo
(Ahora
es,
Ahora
es)
Und
los,
ohne
Angst
(Jetzt
ist,
Jetzt
ist)
Y
ahora
dale,
sin
miedo
(Ahora
es)
Und
jetzt
los,
ohne
Angst
(Jetzt
ist)
Hasta
que
se
rompa
el
suelo
Bis
der
Boden
zerbricht
Y
dale,
sin
miedo
(Ahora
es,
ahora
es)
Und
los,
ohne
Angst
(Jetzt
ist,
jetzt
ist)
For
the
World
Für
die
Welt
Acércate
a
mí
(Acércate
a
mí)
Komm
näher
zu
mir
(Komm
näher
zu
mir)
Un
poquito
(Un
poquito)
Ein
bisschen
(Ein
bisschen)
Te
quiero
sentir
(Te
quiero
sentir)
Ich
will
dich
fühlen
(Ich
will
dich
fühlen)
Dame
un
cantito
(Un
cantito)
Gib
mir
ein
Stückchen
(Ein
Stückchen)
Acércate,
te
necesito
(Te
necesito)
Komm
näher,
ich
brauch
dich
(Ich
brauch
dich)
Quiero
contigo
(Eh-eh)
Ich
will
mit
dir
(Eh-eh)
Bailar
pegaí'to
Eng
tanzen
Bailando
la
toqué
Tanzend
berührte
ich
sie
Y
ella
se
dejó
Und
sie
ließ
es
zu
Me
aprovecho
y
(Pam-pam-pam)
Ich
nutze
es
und
(Pam-pam-pam)
La
toco
y
(Pam-pam-pam)
Berühre
sie
und
(Pam-pam-pam)
Bailando
la
toqué
Tanzend
berührte
ich
sie
Y
ella
se
dejó
Und
sie
ließ
es
zu
Me
aprovecho
y
(Pam-pam-pam)
Ich
nutze
es
und
(Pam-pam-pam)
La
toco
y
(Pam-pam-pam)
Berühre
sie
und
(Pam-pam-pam)
A
mi
gata
se
le
marca
el
panty
de
Victoria
Meiner
Katze
sieht
man
den
Victoria’s
Secret
Slip
Demonia,
me
mata
tu
colonia
Dämonin,
dein
Parfüm
tötet
mich
Quieren
hacerte
una
ceremonia
(¿Quién?
¿Quién?)
Sie
wollen
dir
eine
Zeremonie
machen
(Wer?
Wer?)
"El
dúo
de
la
historia"
"Das
Duo
der
Geschichte"
Eléctrica,
súpersónica
Elektrisch,
überschallschnell
Mónica,
tú
eres
la
mujer
viónica
Mónica,
du
bist
die
bionische
Frau
Única
a
la
vez
atómica
Einzigartig
und
gleichzeitig
atomar
Electrónica,
(Al
Reggaeton
acrónica)
Elektronisch,
(Dem
akronischen
Reggaeton)
Bailando
la
toqué
Tanzend
berührte
ich
sie
Y
ella
se
dejó
Und
sie
ließ
es
zu
Me
aprovecho
y
(Pam-pam-pam)
Ich
nutze
es
und
(Pam-pam-pam)
La
toco
y
(Pam-pam-pam)
Berühre
sie
und
(Pam-pam-pam)
Bailando
la
toqué
Tanzend
berührte
ich
sie
Y
ella
se
dejó
Und
sie
ließ
es
zu
Me
aprovecho
y
(Pam-pam-pam)
Ich
nutze
es
und
(Pam-pam-pam)
La
toco
y
(Pam-pam-pam)
Berühre
sie
und
(Pam-pam-pam)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efrain Masis Marcos, Ernesto Fidel Padilla, Francisco A. Saldana, Francisco Galan Blanco, Gonzalo Hermoza Gonzales, Hector Luis Delgado, Josias Gabriel De La Cruz, Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Raul Rivera Roldan, Ulises Hermoza, Victor Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.