Yandel feat. Maluma - Que Vas Hacer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yandel feat. Maluma - Que Vas Hacer




Que Vas Hacer
Что ты будешь делать?
Ya pasó tu tiempo
Твое время прошло
Tus promesas son de mala calidad
Твои обещания - низкого качества
Tus palabras se las lleva el viento
Твои слова уносит ветер
También tengo a otras pa' olvidar
У меня тоже есть другие, чтобы забыть
Pa' olvidar (Maluma, baby, dime)
Чтобы забыть (Мaluмa, детка, скажи мне)
¿Y qué vas a hacer?
Что ты собираешься делать?
Cuando te despiertes sola en la cama, ¿qué vas a hacer? (dime)
Когда ты проснешься одна в постели, что ты собираешься делать? (скажи мне)
Cuando te sientas que quieres amor y yo no estaré
Когда ты почувствуешь, что тебе нужна любовь, а меня не будет рядом
No diga' que me amas, si otro tocó tu piel
Не говори, что ты любишь меня, если кто-то другой коснулся твоей кожи
¿Qué vas a hacer?
Что ты собираешься делать?
¿Y qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer sin mí?)
Что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать без меня?)
Cuando te despiertes sola en la cama, ¿qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer sin mí?)
Когда ты проснешься одна в постели, что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать без меня?)
Cuando te sientas que quieres amor y yo no estaré
Когда ты почувствуешь, что тебе нужна любовь, а меня не будет рядом
No diga' que me amas si otro tocó tu piel
Не говори, что ты любишь меня, если кто-то другой коснулся твоей кожи
¿Qué vas a hacer?, yeah, dice, ma' (Juancho)
Что ты собираешься делать?, ага, говори, детка (Хуанчо)
No mande' más mensaje' ni me llame' más
Не присылай больше сообщений и не звони мне
No me dedique' más cancione' de Christian Nodal
Не посвящай мне больше песен Кристиана Нодаля
Siempre que estás borrachita. te da por llamar
Каждый раз, когда ты пьяна, тебя тянет звонить
Mejor quedemos de parceros como hielo y mar, ah
Лучше останемся друзьями, как лед и море, ах
Aunque estás más dura que ninguna
Хотя ты самая крутая
Me siento que perdí una fortuna
Я чувствую, что потерял целое состояние
No te bastó que te bajara la luna
Тебе было недостаточно, что я сорвал для тебя луну
No se te olvide que perdiste a Maluma, baby
Не забывай, что ты потеряла Малуму, детка
Estuve tanto tiempo llorando por ti
Я так долго плакал из-за тебя
no sabe' todo lo que yo sufrí (no sabes)
Ты не знаешь, как сильно я страдал (не знаешь)
Cuando yo te quería más
Когда я любил тебя больше всех
Te fuiste de mi lado, ma'
Ты ушла от меня, детка
¿Y qué vas a hacer?
Что ты собираешься делать?
Cuando te despiertes sola en la cama, ¿qué vas a hacer?
Когда ты проснешься одна в постели, что ты собираешься делать?
Cuando te sientas que quieres amor y yo no estaré
Когда ты почувствуешь, что тебе нужна любовь, а меня не будет рядом
No diga' que me amas, si otro tocó tu piel
Не говори, что ты любишь меня, если кто-то другой коснулся твоей кожи
¿Qué vas a hacer?
Что ты собираешься делать?
¿Y qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer sin mí?)
Что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать без меня?)
Cuando te despiertes sola en la cama, ¿qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer sin mí?)
Когда ты проснешься одна в постели, что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать без меня?)
Cuando te sientas que quieres amor y yo no estaré
Когда ты почувствуешь, что тебе нужна любовь, а меня не будет рядом
No digas que me amas si otro toca tu piel
Не говори, что ты любишь меня, если кто-то другой коснется твоей кожи
¿Qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer?)
Что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать?)
Porque aunque te vas y duele, no voy a extrañarte
Потому что, хотя ты уходишь и мне больно, я не буду скучать по тебе
No me extrañarás si me vuelves a buscar (yo que sí)
Ты не будешь скучать по мне, если ты снова меня разыщешь знаю, что так будет)
Pero lo nuestro se jodió (se jodió),
Но у нас все разрушилось (разрушилось),
Lo nuestro se jodió
У нас все разрушилось
Ahora te pregunto yo (dime),
Теперь я тебя спрашиваю (скажи мне),
Te pregunto yo (Yandel)
Я тебя спрашиваю (Yandel)
Dime, ¿qué vas a hacer?
Скажи мне, что ты собираешься делать?
Cuando te despiertes sola en la cama ¿qué vas a hacer? (¿qué vas a hacer?)
Когда ты проснешься одна в постели, что ты собираешься делать? (что ты будешь делать?)
Cuando te sientas que quieres amor y yo no estaré
Когда ты почувствуешь, что тебе нужна любовь, а меня не будет рядом
No diga' que me amas si otro tocó tu piel
Не говори, что ты любишь меня, если кто-то другой коснулся твоей кожи
Tu piel (Yandel)
Твоей кожи (Yandel)
¿Y qué vas a hacer?
Что ты собираешься делать?
Cuando te despiertes sola en la cama, ¿qué vas a hacer? (dime)
Когда ты проснешься одна в постели, что ты собираешься делать? (скажи мне)
Cuando te sientas que quieres amor y yo no estaré
Когда ты почувствуешь, что тебе нужна любовь, а меня не будет рядом
No digas que me amas, si otro toca tu piel (rr)
Не говори, что ты любишь меня, если кто-то другой коснется твоей кожи (rr)
¿Qué vas a hacer?
Что ты собираешься делать?
¿Y qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer sin mí?)
Что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать без меня?)
Cuando te despiertes sola en la cama, ¿qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer sin mí?)
Когда ты проснешься одна в постели, что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать без меня?)
Cuando te sientas que quieres amor y yo no estaré
Когда ты почувствуешь, что тебе нужна любовь, а меня не будет рядом
No digas que me amas si otro tocó tu piel
Не говори, что ты любишь меня, если кто-то другой коснулся твоей кожи
¿Qué vas a hacer? (¿y qué vas a hacer?)
Что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать?)
Yandel (¿quién contra mí?, part two)
Yandel (кто против меня?, часть вторая)
Dímelo, Yandelo (habla de lo que te da la gana)
Скажи мне, Yandelo (говори обо мне, что тебе вздумается)
Papi Juancho, Maluma, bebé, baby (Maluma, baby)
Папи Хуанчо, Maluma, детка, детка (Maluma, детка)
Pero al final hazte esta pregunta: ¿volverás a mí?
Но в конце задай себе этот вопрос: вернешься ли ты ко мне?
Mañana me vas a extrañar y
Завтра ты будешь скучать по мне
Yo no voy a estar para ti, ¿oíste? (yeh-eh-eh)
А я не буду рядом с тобой, слышишь? (йех-йех-йех)
I love you, baby
Я люблю тебя, детка





Writer(s): Bigram John Zayas, Juan Luis Londono Arias, Llandel Veguilla Malave, Carlos Briceno, Jose Jesus Toussaint Hernandez, Roberto A Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.