Yandel feat. Gilberto Santa Rosa - En la Oscuridad - Versión Salsa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yandel feat. Gilberto Santa Rosa - En la Oscuridad - Versión Salsa




Gilbertito el caballero de la salsa!
Джилбертито джентльмен сальсы!
Yandel La Leyenda!
Яндел Легенда!
Yo quiero ser tu pillo
Я хочу быть твоим подонком.
Entrar a tu alma sin sonar la alarma y robarte un besito
Проникнуть в твою душу, не подавая сигнала тревоги, и украсть маленький поцелуй.
Si yo fuera un ladrón, te rapto el corazón
Если бы я был вором, я бы похитил твое сердце.
Te amarraría en mi cama y te doy con mi amor
Я бы привязал тебя к своей кровати и подарил тебе свою любовь.
Yo te conozco bien
Я тебя хорошо знаю.
Tienes una mirada que no lo sabe esconder
У тебя есть взгляд, который не знает, что скрывать.
Solo imagínate...
Только представь...
Tu y yo bajo la luna teniéndote casi muda
Ты и я под луной, что ты почти немой,
Esta noche yo te quiero...
Сегодня я люблю тебя...
En la oscuridad ah ahh...
В темноте ах ах...
En la oscuridad ah ahh...
В темноте ах ах...
Tu mirada no falla y tu cuerpo me llama
Твой взгляд не подводит, и твое тело зовет меня,
Y mi corazón para tenerte una estrategia se trama
И мое сердце, чтобы иметь тебя стратегию, замышляет
Llenarte de flores el camino por el que un día vine
Наполнить тебя цветами путь, по которому я однажды пришел,
Espero que así gane, que tu no me lo lastimes
Я надеюсь, что это победит, что ты не причинишь мне вреда.
Yo por ti estoy dispuesto hacer lo que sea
Я ради тебя готов сделать все, что угодно.
Nadar contra la corriente, aunque suba la marea
Плывите против течения, даже если прилив поднимается
En la brea caliente, camino descalzo
В теплой смоле, я иду босиком,
Este hombre no miente, este corazón no es falso
Этот человек не лжет, это сердце не подделка.
Yo sigo siendo el mismo, el mismo chico aquel
Я все тот же, тот же парень.
Que curo tu noche y la convirtió en un amanecer
Что я исцелил твою ночь и превратил ее в рассвет.
Lleno de brillo y de colores, mi bella mariposa
Полный блеска и цветов, моя прекрасная бабочка
Estoy haciendo lo que sea, para que de mi te enamores
Я делаю все, чтобы ты влюбился в меня.
Yo quiero ser tu pillo
Я хочу быть твоим подонком.
Entrar a tu alma sin sonar la alarma y robarte un besito
Проникнуть в твою душу, не подавая сигнала тревоги, и украсть маленький поцелуй.
Si yo fuera un ladrón, te rapto el corazón
Если бы я был вором, я бы похитил твое сердце.
Te amarraría en mi cama y te doy con mi amor
Я бы привязал тебя к своей кровати и подарил тебе свою любовь.
Yo te conozco bien
Я тебя хорошо знаю.
Tienes una mirada que no lo sabe esconder
У тебя есть взгляд, который не знает, что скрывать.
Solo imagínate...
Только представь...
Tu y yo bajo la luna teniéndote casi muda
Ты и я под луной, что ты почти немой,
Esta noche yo te quiero...
Сегодня я люблю тебя...
En la oscuridad ah ahh...
В темноте ах ах...
Solo déjate sentir, solo déjate sentir
Просто позволь себе почувствовать, просто позволь себе почувствовать.
Solo déjate sentir, solo déjate sentir
Просто позволь себе почувствовать, просто позволь себе почувствовать.
En la oscuridad ah ahh...
В темноте ах ах...
Solo déjate sentir, solo déjate sentir
Просто позволь себе почувствовать, просто позволь себе почувствовать.
Solo déjate sentir, solo déjate sentir
Просто позволь себе почувствовать, просто позволь себе почувствовать.
En la oscuridad ah ahh...
В темноте ах ах...
Donde nada se ve, pero todo va
Где ничего не видно, но все идет
El amor esta de fiesta, el temor se queda atrás
Любовь празднует, страх остается позади.
En la oscuridad ah ahh...
В темноте ах ах...
La noche perfecto, dos cuerpos se acercan
Идеальная ночь, два тела приближаются.
Bocas que se besan y nada se empie
Рты, которые целуются, и ничто не empie






Attention! Feel free to leave feedback.