Lyrics and translation Yandel feat. Maluma - Sólo Mía
Levo
varios
días
buscándote,
extrañándote
Несколько
дней
уже
ищу
тебя,
скучаю
Pensando
que
cuándo
volverás
a
ser
mía
Думая,
когда
ты
снова
станешь
моей
Y
en
tu
cama
con
quien
dormías
bebé...
И
в
твоей
постели
с
кем
спишь,
детка...
Sabes
que
siempre
serás
mía,
sólo
mía
Знаешь,
что
ты
всегда
будешь
моей,
только
моей
Hay
secretos
en
tu
habitación
Есть
секреты
в
твоей
комнате
Baby
quién
diría
que
me
enamoraría
de
ti...
Детка,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
влюблюсь
в
тебя...
Sabes
que
siempre
serás
mía,
sólo
mía
Знаешь,
что
ты
всегда
будешь
моей,
только
моей
Hay
secretos
en
tu
habitación
Есть
секреты
в
твоей
комнате
Baby
quién
diría
que
me
enamoraría
de
ti...
Детка,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
влюблюсь
в
тебя...
Sigo
pensándote,
imaginándome
Все
думаю
о
тебе,
воображаю
Que
estás
tocándome,
y
provocándote
Что
ты
касаешься
меня
и
возбуждаешь
Hay
secretos
en
mi
habitación...
В
моей
комнате
тоже
есть
секреты...
Loco
por
volver
a
verte
С
ума
схожу,
желая
снова
увидеть
тебя
Y
recordarte,
como
te
hago
subir
al
cielo
И
напомнить,
как
я
возношу
тебя
на
небеса
Dos
cuerpos,
una
sombra
y
agarrado
de
tu
pelo
Два
тела,
одна
тень
и
я
сжимаю
твои
волосы
Tus
gemidos,
tu
silueta
se
aparecen
en
mis
sueños
Твои
стоны,
твой
силуэт
появляются
в
моих
снах
Quién
diría
que
entre
tantos
soy
tu
dueño
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
для
тебя
хозяин
Dime
a
ver,
no
te
esfuerces
con
soñarlo...
Скажи
мне,
детка,
не
утруждай
себя
мечтами...
El
fuego
hay
que
apagarlo...
Надо
погасить
огонь...
No
entiendo
por
qué
extrañarnos...
Не
понимаю,
зачем
нам
тосковать...
Sabes
que
siempre
serás
mía,
sólo
mía
Знаешь,
что
ты
всегда
будешь
моей,
только
моей
Hay
secretos
en
tu
habitación
Есть
секреты
в
твоей
комнате
Baby
quién
diría
que
me
enamoraría
de
ti...
Детка,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
влюблюсь
в
тебя...
Sabes
que
siempre
serás
mía,
sólo
mía
Знаешь,
что
ты
всегда
будешь
моей,
только
моей
Hay
secretos
en
tu
habitación
Есть
секреты
в
твоей
комнате
Baby
quién
diría
que
me
enamoraría
de
ti...
Детка,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
влюблюсь
в
тебя...
Los
recuerdos
en
tu
cuarto
te
dejan
dormir
tranquila
Воспоминания
в
твоей
комнате
дают
тебе
спокойно
спать
Tantos
los
momentos,
yo
sé
que
no
los
olvidas
Столько
моментов,
я
знаю,
ты
их
не
забудешь
Sé
que
duermes
con
mi
camisa
en
tu
piel...
Знаю,
ты
спишь
в
моей
рубашке
на
твоём
теле...
Si
se
le
va
el
olor
búscame
otra
vez...
Если
запах
испарится,
найди
меня
снова
Si
me
preguntan
por
ti
no
sé
qué
decirles
Если
меня
спросят
о
тебе,
я
не
знаю,
что
ответить
Pues
lo
que
conocí
de
ti
es
confundible
Потому
что
то,
что
я
знал
о
тебе,
изменчиво
Tú
sabes
la
verdad,
no
te
quiero
ofender
Ты
знаешь
правду,
не
хочу
тебя
обидеть
Como
lo
haces
vuelvo
a
perder
Ты
снова
меня
теряешь
Dime
a
ver,
no
te
esfuerces
con
soñarlo...
Скажи
мне,
детка,
не
утруждай
себя
мечтами...
Si
hay
fuego
hay
que
apagarlo...
Если
есть
огонь,
мы
должны
его
погасить...
No
entiendo
por
qué
extrañarnos...
Не
понимаю,
зачем
нам
тосковать...
Dime
a
ver,
no
te
esfuerces
con
soñarlo...
Скажи
мне,
детка,
не
утруждай
себя
мечтами...
El
fuego
hay
que
apagarlo...
Надо
погасить
огонь...
No
entiendo
por
qué
extrañarnos...
Не
понимаю,
зачем
нам
тосковать...
Sabes
que
siempre
serás
mía,
sólo
mía
Знаешь,
что
ты
всегда
будешь
моей,
только
моей
Hay
secretos
en
tu
habitación
Есть
секреты
в
твоей
комнате
Baby
quién
diría
que
me
enamoraría
de
ti...
Детка,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
влюблюсь
в
тебя...
Sabes
que
siempre
serás
mía,
sólo
mía
Знаешь,
что
ты
всегда
будешь
моей,
только
моей
Hay
secretos
en
tu
habitación
Есть
секреты
в
твоей
комнате
Baby
quién
diría
que
me
enamoraría
de
ti...
Детка,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
влюблюсь
в
тебя...
"El
Capitán"
Yandel
"Капитан"
Yandel
"Pretty
Boy"
baby
"Красавчик"
детка
Pronosticado,
millones
de
views
Прогнозируемо,
миллионы
просмотров
Kevin
ADG,
Chan
El
Genio
Кевин
ADG,
Чан
Эль
Хенио
Earcandy,
haciendo
música
para
el
mundo
Earcandy,
создаём
музыку
для
мира
Sabes
que
siempre
serás
mía,
sólo
mía
Знаешь,
что
ты
всегда
будешь
моей,
только
моей
Tú
sabes
(Yeah)
Ты
знаешь
(Да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bryan snaider lezcano chaverra, jeannelyz marcano carrasquillo, juan luis londoño a, k, a maluma, kevin mauricio jiménez londoño, llandel veguilla malave
Album
#Update
date of release
08-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.