Yanfourd - Simplemente Amigos - translation of the lyrics into German

Simplemente Amigos - Yanfourdtranslation in German




Simplemente Amigos
Einfach nur Freunde
Siempre, como ya es constumbre dia a dia es igual
Immer, wie es schon Gewohnheit ist, Tag für Tag ist es gleich
No hay nada que decir ante la gente es asi;
Es gibt nichts zu sagen, vor den Leuten ist es so;
Amigos simplemente amigos y nada mas
Freunde, einfach nur Freunde und sonst nichts
Pero quien sabe en realidad lo que sucede entre los dos,
Aber wer weiß wirklich, was zwischen uns beiden geschieht,
Si cada quien al llegando la noche finge un adios
Wenn jeder von uns, wenn die Nacht kommt, einen Abschied vortäuscht
Cuanto daria por gritarles nuestro amor
Was gäbe ich darum, ihnen unsere Liebe zuzurufen
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Ihnen zu sagen, dass wir uns hinter verschlossener Tür hemmungslos lieben
Que despertamos abrazados con gana de seguir amandonos
Dass wir umarmt aufwachen, mit dem Wunsch, uns weiterzulieben
Pero es que en realdad no acepten nuestro AMOR.
Aber die Wahrheit ist, dass sie unsere LIEBE nicht akzeptieren.
Siempre, (siempre)con miradas siempre nos damos todo el amor
Immer, (immer) mit Blicken schenken wir uns immer all die Liebe
Hablanos sin hablar todo es silencio en nuestro andar;
Wir sprechen ohne zu reden, alles ist Stille auf unserem Weg;
Amigos simplemente amigos y nada mas;
Freunde, einfach nur Freunde und sonst nichts;
Pero quien sabe en realidad lo que sucede entre los dos,
Aber wer weiß wirklich, was zwischen uns beiden geschieht,
Si cada quien llegando la noche finge un adios
Wenn jeder von uns, wenn die Nacht kommt, einen Abschied vortäuscht
Cuanto daria por gritarles nuestro amor
Was gäbe ich darum, ihnen unsere Liebe zuzurufen
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Ihnen zu sagen, dass wir uns hinter verschlossener Tür hemmungslos lieben
Que despertamos abrazados con ganas de seguir amandonos
Dass wir umarmt aufwachen, mit dem Wunsch, uns weiterzulieben
Pero es que en realidad no aceptan nuestro AMOR
Aber die Wahrheit ist, dass sie unsere LIEBE nicht akzeptieren





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.