Lyrics and translation Yanfourd - Simplemente Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplemente Amigos
Просто друзья
Siempre,
como
ya
es
constumbre
dia
a
dia
es
igual
Всегда,
как
обычно,
день
за
днем
все
то
же
самое
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
asi;
Нечего
сказать,
перед
людьми
все
так;
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Друзья,
просто
друзья
и
ничего
больше
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos,
Но
кто
знает,
что
на
самом
деле
происходит
между
нами,
Si
cada
quien
al
llegando
la
noche
finge
un
adios
Если
каждый,
когда
наступает
ночь,
притворяется,
прощаясь
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
Как
много
я
бы
отдал,
чтобы
крикнуть
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
контроля
Que
despertamos
abrazados
con
gana
de
seguir
amandonos
Что
просыпаемся
в
объятиях
с
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realdad
no
acepten
nuestro
AMOR.
Но
дело
в
том,
что
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
ЛЮБОВЬ.
Siempre,
(siempre)con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Всегда,
(всегда)
взглядами
мы
дарим
друг
другу
всю
любовь
Hablanos
sin
hablar
todo
es
silencio
en
nuestro
andar;
Говорим,
не
произнося
ни
слова,
все
в
тишине
наших
шагов;
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas;
Друзья,
просто
друзья
и
ничего
больше;
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos,
Но
кто
знает,
что
на
самом
деле
происходит
между
нами,
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adios
Если
каждый,
когда
наступает
ночь,
притворяется,
прощаясь
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
Как
много
я
бы
отдал,
чтобы
крикнуть
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
контроля
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amandonos
Что
просыпаемся
в
объятиях
с
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
AMOR
Но
дело
в
том,
что
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
ЛЮБОВЬ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.