YANI - LAZARUS - translation of the lyrics into Russian

LAZARUS - YANItranslation in Russian




LAZARUS
ЛАЗАРЬ
Grad seh ich dein Leben, ich spüre den Regen
Вижу твою жизнь, чувствую дождь,
Lautlos schlagend gegen Häuserfassaden
Бесшумно бьющий по стенам домов.
Hier im halbdunklen Garten beide Hände am Spaten
Здесь, в полутемном саду, обеими руками держа лопату,
Rufe ich deinen Namen, will die Träume ausgraben
Я зову тебя по имени, хочу откопать твои мечты.
Durch ich alle Erdschichten, Würmer und Maden
Прохожу сквозь все слои земли, червей и личинок.
Ich kenn deine Geschichten - du musst mir nichts mehr sagen
Я знаю твои истории тебе больше не нужно ничего говорить.
Hatt' dich im Bauch deiner Mutter, kenn ich seit Jahren
Знала тебя в утробе твоей матери, знаю тебя годами.
Dein Lachen auch deine Kummer, nenn es beim Namen
Твой смех и твою печаль, называю все по имени.
Komm in meinen Arm, Lass dich fallen, dabei fliegen
Иди ко мне в объятия, позволь себе упасть, и при этом взлететь.
Bist so lost ohne Liebe
Ты так потерян без любви.
Schenk dir Trost in der Krise, aus der Not mach ich Siege
Дарю тебе утешение в кризисе, из нужды творю победы.
Erlebe auch wenn du nicht lebst
Живи, даже если ты не живешь.
Und sehe das was du nicht siehst, das ist rot und es fließt über für dich
И вижу то, чего ты не видишь, это красное и оно льется через край для тебя.
Hör nicht auf
Не останавливайся.
Mensch ärgere dich nicht, auch wenn dich
Не сердись, даже если тебя
Alles grad aus der Bahn wirft, planen wir oben
Все сейчас выбивает из колеи, мы планируем там,
Grad paar Pläne für dich, vergessen dich nicht
Наверху, пару планов для тебя, не забываем тебя.
Auch wenn du vergisst
Даже если ты забываешь.
Ich zeig dir wie man lebt, nicht gelebt wird
Я покажу тебе, как жить, а не существовать.
Mache aus deinem Ich + Nix ein Wir
Превращу твое + Ничто" в "Мы".
Ich weiß, diese Dunkelheit herrscht in dir
Я знаю, эта тьма царит в тебе.
Ich bin das Licht, komm und gib sie mir
Я свет, иди и отдай ее мне.
Ich ruf nach deinem Namen, Lazarus
Я зову тебя по имени, Лазарь.
Komm raus aus dem Grab, Lazarus
Выйди из могилы, Лазарь.
Fall in meinen Arm, Lazarus
Упади в мои объятия, Лазарь.
Ich ruf nach deinem Namen, Lazarus
Я зову тебя по имени, Лазарь.
Komm raus aus dem Grab, Lazarus
Выйди из могилы, Лазарь.
Fall in meinen Arm, Lazarus
Упади в мои объятия, Лазарь.
Denn dein Ende ist der Anfang von mir
Ведь твой конец это мое начало.
Du hast doch schon alles probiert
Ты ведь уже все перепробовал.
Sag wann kommst du endlich zu mir?
Скажи, когда ты наконец придешь ко мне?
All die Schmerzen stellen dich taub
Вся эта боль делает тебя глухим.
Deine Ängste fressen dich auf
Твои страхи пожирают тебя.
Sag wann kommst du endlich nach Haus?
Скажи, когда ты наконец вернешься домой?
Sag siehst du den Regen, fallen wie Leben?
Скажи, видишь ли ты дождь, падающий как жизнь?
Flüssiger Segen, wohin wir auch gehen
Жидкое благословение, куда бы мы ни пошли.
Tausende Gabelungen, tauch auf aus Verzweiflung
Тысячи развилок, всплыви из отчаяния.
Empfang meine Reinigung, Gnade für Heiligung
Прими мое очищение, благодать для освящения.
Blume vergiss mal nicht, auch Veilchen vergehen
Цветок, не забывай, даже фиалки вянут.
Aus inneren Dürren können Oasen entstehen
Из внутренней засухи могут возникнуть оазисы.
Ich steh neben dir auch, wenn du neben dir stehst
Я стою рядом с тобой, даже когда ты сам себе не рад.
"Aber was wenn ich falle?"
"Но что, если я упаду?"
Bruder was wenn du schwebst?
Брат, а что, если ты взлетишь?
Leute helfen dir die Kleider abzulegen
Люди помогают тебе снять одежду.
All der Dreck verwäscht hier in meinem Gnadenregen
Вся грязь смывается здесь, в моем благодатном дожде.
Es regnet immer noch Liebe, ey
Все еще идет дождь из любви, эй.
Mach die Arme weit und ich fliege, ey
Раскинь руки, и я полечу, эй.
Ich ruf nach deinem Namen, Lazarus
Я зову тебя по имени, Лазарь.
Komm raus aus dem Grab, Lazarus
Выйди из могилы, Лазарь.
Fall in meinen Arm, Lazarus
Упади в мои объятия, Лазарь.
Ich ruf nach deinem Namen, Lazarus
Я зову тебя по имени, Лазарь.
Komm raus aus dem Grab, Lazarus
Выйди из могилы, Лазарь.
Fall in meinen Arm, Lazarus
Упади в мои объятия, Лазарь.
Denn dein Ende ist der Anfang von mir
Ведь твой конец это мое начало.
Du hast doch schon alles probiert
Ты ведь уже все перепробовал.
Sag wann kommst du endlich zu mir?
Скажи, когда ты наконец придешь ко мне?
All die Schmerzen stellen dich taub
Вся эта боль делает тебя глухим.
Deine Ängste fressen dich auf
Твои страхи пожирают тебя.
Sag wann kommst du endlich nach Haus?
Скажи, когда ты наконец вернешься домой?
Denn ich kenn den Ort namens Neubeginn
Ведь я знаю место под названием "Новое начало".
Wenn ein Same stirbt, dann kann die Frucht aufspringen
Когда семя умирает, тогда плод может раскрыться.
Das Alte ist gestorben mit dem Wind dahin
Старое умерло и унесено ветром.
Leben ist sterben für dich und sterben ein Gewinn
Жизнь это умереть для тебя, а смерть это выигрыш.
Du wirst neu blühen, komm gib dich ihm hin
Ты расцветешь заново, иди и отдайся Ему.
Lebensmühen machen endlich nen Sinn
Жизненные муки наконец обретают смысл.
Sein Leiten so leicht wie ne Feder im Wind
Его руководство так же легко, как перо на ветру.
Hier in seinem Reich ist wo die Liebe gewinnt
Здесь, в Его царстве, любовь побеждает.
Ist wo die Liebe gewinnt
Здесь любовь побеждает.
Lazarus
Лазарь.





Writer(s): Justus Manhard


Attention! Feel free to leave feedback.