Yaniss Odua - Proposé de Passer - translation of the lyrics into German

Proposé de Passer - Yaniss Oduatranslation in German




Proposé de Passer
Vorschlag vorbeizukommen
This one
Dies hier
Is dedicated fi di man when him loved him Ma
Ist für den Mann, der seine Mama liebte
Ah ya this so- ahahah
Ah ja, das hier so- ahahah
Gonna rain down
Es wird regnen
Ça a commencé comme ca
Es begann einfach so
La première fois que je l'ai vue
Das erste Mal, als ich sie sah
J'ai su que j'voudrais de cette femme-là
Wusste ich: Diese Frau will ich
Mais qui l'eut cru que je l'aurais eu
Doch wer hätte gedacht, dass ich sie krieg
Et que je n'en voudrai pas
Und sie mir dann nicht reicht
Si j'avais su, je me serais retenu
Hätt ich's gewusst, hätt ich mich zurückgehalten
Pour une demoiselle comme celle-là
Bei so einer Dame wie ihr
Personnellement, j'en espère pas trop
Persönlich erwart ich nicht viel
Je suis du genre à lâcher l'affaire quand je me mange un râteau
Bin der Typ, der aufgibt nach nem Korb
Je ferai semblant si je disais qu'elle n'a pas tout ce qu'il lui faut
Ich würd lügen, wenn ich sag, sie hat nicht alles
Une charmante silhouette
Eine bezaubernde Figur
Et vraiment quelque chose dans le cerveau
Und was im Kopf erst recht
J'lui ai proposé de passer
Ich schlug ihr vor, vorbeizukommen
Des soirées entières à se réconforter
Ganze Abende uns zu trösten
Tout ce que je veux faire, c'est être à ses côtés
Alles was ich will: An ihrer Seite sein
Mais y'a vraiment rien à faire, je me fais jeter
Doch nichts zu machen, ich werd abgewiesen
No
Nein
J'lui ai proposé de passer
Ich schlug ihr vor, vorbeizukommen
Des soirées entières à se réconforter
Ganze Abende uns zu trösten
Tout ce que je veux faire, c'est être à ses côtés
Alles was ich will: An ihrer Seite sein
Mais y'a vraiment rien à faire, je me fais jeter
Doch nichts zu machen, ich werd abgewiesen
Sing this song, c'est
Sing dieses Lied, es ist
Après avoir quand même essayé maintes et maintes fois
Nachdem ich's trotzdem immer wieder versucht hab
Je me surprends d'insister de la sorte, ça ne me ressemble pas
Wundr ich mich, so zu insistieren - das ist nicht mein Stil
Comme j'suis vraiment déterminé, j'ferai ce qu'il faut pour ça
Da ich echt entschlossen bin, tu ich was nötig ist
Je m'en voudrais de laisser passer une chance comme celle-là
Ich würd mich hassen, so ne Chance zu verpassen
Elle pousse le vice, ramène un complice juste pour moi
Sie treibts auf die Spitze, bringt nen Komplizen für mich mit
Pour ne pas que j'insiste, mais j'suis pas triste, sayonara
Damit ich nicht weiter mach - doch ich bin nicht traurig, sayonara
Je sors de piste, marque sur ta liste que je ne suis plus
Ich steig aus, schreib auf deine Liste, dass ich nicht mehr da
L'aventure s'arrête pour moi
Das Abenteuer endet hier für mich
J'lui ai proposé de passer
Ich schlug ihr vor, vorbeizukommen
Des soirées entières à se réconforter
Ganze Abende uns zu trösten
Tout ce que je veux faire, c'est être à ses côtés
Alles was ich will: An ihrer Seite sein
Mais y'a vraiment rien à faire, je me fais jeter
Doch nichts zu machen, ich werd abgewiesen
No
Nein
J'lui ai proposé de passer
Ich schlug ihr vor, vorbeizukommen
Des soirées entières à se réconforter
Ganze Abende uns zu trösten
Tout ce que je veux faire, c'est être à ses côtés
Alles was ich will: An ihrer Seite sein
Mais y'a vraiment rien à faire, je me fais jeter
Doch nichts zu machen, ich werd abgewiesen
Je ne sais pas c'que t'imagines, are you mean?
Ich weiß nicht, was du dir vorstellst, bist du gemein?
Man a lion ah fi find a lioness, sans combines, tout est clean
Mann, ein Löwe sucht Löwin, ohne Tricks, alles clean
Ça y est j'ai trouvé ma princess, qui me fascine et m'anime
Jetzt hab ich meine Prinzessin gefunden, die mich fesselt
Les jours le moral est en baisse, 'cause she ah di best, no one can test
An Tagen, wo die Laune im Keller, denn sie ist die Beste
Commence les problèmes, ils viennent à la chaîne, hey, hey
Probleme beginnen, sie kommen am laufenden Band, hey, hey
L'autre se ramène, toute pleine de haine, en me disant que
Die andere kommt voller Hass und sagt mir
Tu m'as dis que tu m'aimais, vous êtes tous les mêmes
Du sagtest, du liebst mich, ihr seid alle gleich
Mais je ne m'inquiète pas, parce que je sais ce qu'elles aiment
Doch ich mach mir keine Sorgen, ich weiß, was sie mögen
J'lui avais proposé de passer
Ich hatte ihr vorgeschlagen vorbeizukommen
Des soirées entières à se réconforter
Ganze Abende uns zu trösten
Tout ce que je voulais c'était être à ses côtés
Alles was ich wollte: An ihrer Seite sein
Mais y'a vraiment rien à faire, j'me suis fait jeter
Doch nichts zu machen, ich wurde abgewiesen
No
Nein
J'lui avais proposé de passer
Ich hatte ihr vorgeschlagen vorbeizukommen
Des soirées entières à se réconforter
Ganze Abende uns zu trösten
Tout ce que je voulais c'était être à ses côtés
Alles was ich wollte: An ihrer Seite sein
Mais y'a vraiment rien à faire, j'me suis fait jeter
Doch nichts zu machen, ich wurde abgewiesen
Ça a commencé comme ca
Es begann einfach so
La première fois que je l'ai vue
Das erste Mal, als ich sie sah
J'ai su que j'voudrais de cette femme-là
Wusste ich: Diese Frau will ich
Mais qui l'eut cru que je l'aurais eu
Doch wer hätte gedacht, dass ich sie krieg
Et que je n'en voudrai pas
Und sie mir dann nicht reicht
Si j'avais su, je me serais retenu
Hätt ich's gewusst, hätt ich mich zurückgehalten
Pour une demoiselle comme celle-là
Bei so einer Dame wie ihr
Personnellement, j'en espère pas trop
Persönlich erwart ich nicht viel
Je suis du genre à lâcher l'affaire quand je me mange un râteau
Bin der Typ, der aufgibt nach nem Korb
Je ferai semblant si je disais qu'elle n'a pas tout ce qu'il lui faut
Ich würd lügen, wenn ich sag, sie hat nicht alles
Une charmante silhouette
Eine bezaubernde Figur
Et vraiment quelque chose dans le cerveau
Und was im Kopf erst recht
J'lui ai proposé de passer
Ich schlug ihr vor, vorbeizukommen
Des soirées entières à se réconforter
Ganze Abende uns zu trösten
Tout ce que je veux faire, c'est être à ses côtés
Alles was ich will: An ihrer Seite sein
Mais y'a vraiment rien à faire, je me fais jeter
Doch nichts zu machen, ich werd abgewiesen
No
Nein
J'lui ai proposé de passer
Ich schlug ihr vor, vorbeizukommen
J'lui ai proposé de passer
Ich schlug ihr vor, vorbeizukommen





Writer(s): Yanis Candun


Attention! Feel free to leave feedback.