Lyrics and translation Яница - Hubavo go zapomni
Eto
pesenta
pisana
za
teb,
Стихотворение,
написанное
для
тебя.
Slagam
te
vǎtre,
no
ne
sme
duet.
Я
шлепаю
тебя
по
пятам,
ну,
а
не
дуэтом.
Slušaj
i
mǎlči
- peja
samo
az,
Послушай
меня-просто
аз,
Sreštite,
datite
- vsičko
e
po
čas.
Встречаться,
встречаться-все
время.
Pǎrvijat
ni
den
beše
kato
grǎm,
P
cchrvijat
ni
den
Beshe
Kato
GR
/ m,
Vtorijat
misleh,
če
v
Raja
sǎm.
Повторяй,
думай,
будто
в
Раю
с
FHM.
Tretijat
ni
den
s
druga
te
vidjah,
Титиат
- это
не
вертеп
с
другими
этими
видео.
štjah
da
sǎm
mǎrtva,
na
četvǎrti
- vzeh,
če
oživjah.
в
четвертом
квартале,
в
четвертом
квартале.
Da
ti
kaža:
"Tija
selski
nomera,
ne
minavat
v
grada,
Он
сказал
тебе:
"ты
номера,
а
не
минават
в
городе".,
Bǎrkaš
dumata
gǎzar
s
kompleksar".
Бчркаш
думата
гчзар
с
комплекар".
Hubavo
go
zapomni,
az
sǎm
viždala
koli,
Hubavo
go
remember,
az
s
/ CM
hum
any,
S
tjah
parcalite
vozi
- kefiš
gi.
With
tjah
parcalite
rides-kefish
gi.
Sutrin
pǎrvi
mi
zvǎniš,
štom
te
vidja
mi
se
spi,
В
первый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
сплю.
Hubavoto
iztǎrva
- kak
moža?
Хубавото-что
за
человек?
Kato
izostavjaš
me,
samo
ambiciraš
me,
Като,
ты
разоблачаешь
меня,
ты
просто
преследуешь
меня.
Gledaj
televizora
- davat
me.
Смотри
телевизор-дават
мне.
Beše
romantik
- rozi,
šokolad,
Романтика-Рози,
шоколад,
24
časa
jako
čat.
24
часа
болтовни.
Večeri
na
svešt,
v
spalnjata
the
best,
Вечер
в
лучшем
виде,
Lǎga
me
hubavo
- piša
ti
6.
I.
C.
G.
me
hubavo-piss
you
6.
Posle
opoznah
drugija
v
teb,
Запрет
на
наркотики
в
Фивах,
čestno
kǎlna
se
- ti
ne
si
nared.
будь
осторожен-ты
не
готов.
Iskaše
dokraj
da
me
provališ,
Ты
хочешь
доказать
мне,
Tǎkmo
da
stane
- iznenada,
ti
nadolu
vǎrviš.
Это
тяжело-внезапно
ты
оказываешься
на
вершине.
Da
ti
kaža:
"Tija
selski
nomera,
ne
minavat
v
grada,
Он
сказал
тебе:
"ты
номера,
а
не
минават
в
городе".,
Bǎrkaš
dumata
gǎzar
s
kompleksar".
Бчркаш
думата
гчзар
с
комплекар".
Hubavo
go
zapomni,
az
sǎm
viždala
koli,
Hubavo
go
remember,
az
s
/ CM
hum
any,
S
tjah
parcalite
vozi
- kefiš
gi.
With
tjah
parcalite
rides-kefish
gi.
Sutrin
pǎrvi
mi
zvǎniš,
štom
te
vidja
mi
se
spi,
В
первый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
сплю.
Hubavoto
iztǎrva
- kak
moža?
Хубавото-что
за
человек?
Kato
izostavjaš
me,
samo
ambiciraš
me,
Като,
ты
разоблачаешь
меня,
ты
просто
преследуешь
меня.
Gledaj
televizora
- davat
me.
Смотри
телевизор-дават
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolay Pashev, Rosen Dimitrov
Attention! Feel free to leave feedback.