Lyrics and translation Yank Rachell - Sweet Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say,
you
used
to
be
sweet
mama,
Говорю
тебе,
ты
была
моей
милой
мамой,
But
I
ain't
gonna
call
you
sweet
no
more
Но
я
больше
не
буду
называть
тебя
милой
Say,
you
used
to
be
sweet
mama,
and
I
can't
call
you
sweet
no
more
Говорю,
ты
была
моей
милой
мамой,
и
я
больше
не
могу
называть
тебя
милой
And
ev'y
time
I
come
to
your
house,
it's
a
man
standing
in
your
door
И
каждый
раз,
когда
я
прихожу
к
тебе
домой,
у
твоей
двери
стоит
какой-то
мужчина
I
says,
I'm
goin'
up
the
country,
Я
говорю,
я
уезжаю
в
деревню,
Where
the
Southern
done
cross
the
Dog
Туда,
где
Южная
пересекает
Дог
I
said,
I'm
goin'
up
the
country,
Я
говорю,
я
уезжаю
в
деревню,
Where
the
Southern
done
cross
the
Dog
Туда,
где
Южная
пересекает
Дог
If
you
don't
see
me
tomorrow,
you
won't
have
no
man
at
all
Если
ты
не
увидишь
меня
завтра,
у
тебя
вообще
не
будет
мужчины
Baby,
if
I
had
wings
like
a
bullfrog
on
the
pond
Детка,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
лягушки
на
пруду
Lord,
if
I
just
had
wings,
mama,
like
a
bullfrog
on
the
pond
Господи,
если
бы
у
меня
были
крылья,
мама,
как
у
лягушки
на
пруду
I
would
rise
right
chere
and
light
in
sweet
mama's
arm
Я
бы
взмыл
прямо
сейчас
и
приземлился
в
объятиях
милой
мамы
Lord,
said
the
blues
jumped
a
rabbit,
run
him
for
a
solid
mile
Господи,
говорят,
блюз
подпрыгнул
на
кролика,
гнал
его
целую
милю
Said,
the
blues
jumped
a
rabbit,
run
him
for
a
solid
mile
Говорят,
блюз
подпрыгнул
на
кролика,
гнал
его
целую
милю
Lord,
that
fool
couldn't
catch
him,
and
he
sot
right
down
and
cried
Господи,
этот
дурак
не
смог
его
поймать,
и
он
сел
прямо
там
и
заплакал
I
said,
look-a
here
now,
baby,
there's
somethin'
really
worryin'
me
Я
говорю,
послушай-ка,
детка,
меня
что-то
действительно
беспокоит
I
said,
look-a
here,
sweet
mama,
there's
somethin'
really
worryin'
me
Я
говорю,
послушай-ка,
милая
мама,
меня
что-то
действительно
беспокоит
It
ain't
my
past,
neither
future,
my
old-time
used-to-be
Это
не
мое
прошлое,
ни
будущее,
мое
старое
доброе
прошлое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachell
Attention! Feel free to leave feedback.