Yankı - Keder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yankı - Keder




Dün akşam dostlara sen beni sormuşsun
Ты спрашивал друзей обо мне прошлой ночью.
Yoksa pişmanlıktan dertlerle mi doldun Hani beni sevmezdin düşünüp üzülmezdin Geçse de bir ömür beni istemezdin Gözünde yaşlarla dilinde şarkımla Elinde verdiğim son gülüm yanında Dolaşır olmuşsun gezdiğimiz parkta Gururun elvermez gelemezsin sen bana Bu deli dünyanın dertleri biter mi?
Или ты был полон сожалений о том, что не любил меня, думал, что не расстроился бы, даже если бы прошла целая жизнь, ты бы не хотел меня всю жизнь Со слезами на глазах, со своей песней на языке, с моей последней розой, которую я тебе подарил, ты бродил по парку, который мы посещали, твоя гордость не позволяла Ты не можешь прийти ко мне, и беды этого безумного мира закончатся я?
Benim güzel yârim bir ömür sever mi?
Любит ли моя прекрасная половина всю жизнь?
Yalvarsam Tanrıya al diye yanına Dertlerim azalır kederim biter mi?
Если я буду умолять Бога, чтобы он забрал меня с собой, мои проблемы уменьшатся, мое горе закончится?
Bu deli dünyanın dertleri biter mi?
Закончатся ли проблемы этого безумного мира?
Benim güzel yârim bir ömür sever mi?
Любит ли моя прекрасная половина всю жизнь?
Yalvarsam Tanrıya al diye yanına Dertlerim azalır kederim biter mi?
Если я буду умолять Бога, чтобы он забрал меня с собой, мои проблемы уменьшатся, мое горе закончится?
Dün akşam dostlara sen beni sormuşsun Yoksa pişmanlıktan dertlerle mi doldun Hani beni sevmezdin düşünüp üzülmezdin Geçse de bir ömür beni istemezdin Gözünde yaşlarla dilinde şarkımla Elinde verdiğim son gülüm yanında Dolaşır olmuşsun gezdiğimiz parkta Gururun elvermez gelemezsin sen bana Bu deli dünyanın dertleri biter mi?
Ты спрашивал друзей обо мне прошлой ночью, или ты был полон сожалений, ты думал, что не полюбишь меня, ты бы не расстроился, ты бы не хотел меня всю жизнь, хотя прошло много времени, ты ходил со слезами на глазах, со своей песней на языке, с моей последней розой, которую я тебе подарил, ты был в парке, в котором мы гуляли, твоя гордость не позволяла тебе приходить. Ты сказал мне, что с этим сумасшедшим миром покончено?
Benim güzel yârim bir ömür sever mi?
Любит ли моя прекрасная половина всю жизнь?
Yalvarsam Tanrıya al diye yanına Dertlerim azalır kederim biter mi?
Если я буду умолять Бога, чтобы он забрал меня с собой, мои проблемы уменьшатся, мое горе закончится?
Bu deli dünyanın dertleri biter mi?
Закончатся ли проблемы этого безумного мира?
Benim güzel yârim bir ömür sever mi?
Любит ли моя прекрасная половина всю жизнь?
Yalvarsam tanrıya al diye yanına dertlerim azalır kederim biter mi?
Если я буду умолять бога, чтобы он забрал меня с собой, мои проблемы уменьшатся, мое горе закончится?
Şiir: "
Стихотворение: "
Bunca yıl sonra geçenlerde aradı beni Üzüleyim mi sevineyim mi inan ki bilemedim Kasvetle kurduğu kelimelerle yine inkar etse de O titrek sesi var ya hala sevdiğini söylüyordu Sus yorulma dedim kederime keder ekledin İçindeki beni keşke bugün değil de On yıl önce dinleseydin, on yıl önce..."
После стольких лет он недавно позвонил мне, и я не знал, должен ли я расстраиваться или радоваться, поверь мне, несмотря на то, что он снова отрицал свои мрачные слова, его дрожащий голос говорил, что он все еще любит тебя, Я сказал, заткнись, не устай, ты добавил горе к моему горю, хотел бы я, чтобы ты слушал меня не сегодня, а десять лет назад, десять лет назад..."





Writer(s): Yanki Haydar Yilmaz

Yankı - Portakal (Keder)
Album
Portakal (Keder)
date of release
09-05-2007

1 Keder


Attention! Feel free to leave feedback.