Yann Tiersen - La Rade - Version Studio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yann Tiersen - La Rade - Version Studio




La Rade - Version Studio
Бухта - Студийная версия
Je nous vois tous assis devant
Я вижу нас, сидящих напротив,
Mais le front baissé les épaules en dedans
Но лбы опущены, плечи ссутулены,
Avec dans les yeux toutes les larmes d′avant
В глазах все прошлые слезы,
Et ça crève et ça crève d'ennui, devant
И это мучает, мучает до смерти, напротив.
Je nous vois tout transis dedans
Я вижу нас, продрогших внутри,
Et le froid qui s′échappe et qu'on sent devant
И холод, который вырывается и чувствуется напротив,
Immobiles comme au lit, dormant
Неподвижные, словно в постели, спящие,
Et la vie qui s'éteint doucement
И жизнь, которая медленно угасает.
Je nous rêve tous debout devant
Я мечтаю о нас, стоящих напротив,
Descendant dans la ville, marchant
Спускающихся в город, идущих,
Tu le prends, tu le vois dedans
Ты чувствуешь это, ты видишь это внутри,
Dans le coeur, la colère des gens
В сердце, гнев людей.
debout et la rade devant
Стоя здесь, а бухта напротив,
devant, le vent d′ouest entrant
Напротив, западный ветер врывается,
Tu le prends, tu le vois maintenant
Ты чувствуешь это, ты видишь это сейчас,
Dans le coeur, la colère des gens
В сердце, гнев людей.
debout et la mer devant
Стоя здесь, а море напротив,
devant et la vague venant
Напротив, волна надвигается,
Tu le prends, tu le cries dedans
Ты чувствуешь это, ты кричишь это внутри,
Dans le corps, la révolte des gens
В теле, бунт людей.
debout et la mer devant
Стоя здесь, а море напротив,
devant et la vague venant
Напротив, волна надвигается,
Tu le prends, tu le cries dedans
Ты чувствуешь это, ты кричишь это внутри,
Dans le corps, la révolte des gens
В теле, бунт людей.





Writer(s): Yann Tiersen, Karen Lohier, Christine, Anne, Ott, Ludovic Morillon, Marc Sens, Stephane Bouvier, Christine Anne Veronique Ott, Marc Roger Sens, Stephane Jean Michel Bouvier


Attention! Feel free to leave feedback.