Lyrics and translation Yanni feat. Olga Tanon & Nathan - Viviré Por Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
yo
aprendí
С
тобой
я
учился.
A
amar
y
ser
amada
Любить
и
быть
любимым
De
tus
ojos
emana
la
luz
de
este
amor
Из
твоих
глаз
исходит
свет
этой
любви.
Siempre
tuya
seré
Я
всегда
буду
твоим.
Aunque
me
encuentre
lejos
Даже
если
я
окажусь
далеко.
Voy
corriendo
a
abrazarte
y
sentir
tu
calor
Я
бегу,
чтобы
обнять
тебя
и
почувствовать
твое
тепло.
¡Ay,
cómo
te
quiero
a
ti!
О,
как
я
люблю
тебя!
Escribe
notas
en
mi
piel
Пиши
заметки
на
моей
коже.
Serás
canción
de
cada
palpitar
Ты
будешь
песней
каждого
пульсации,
Por
siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Yo
viviré
por
ti
Я
буду
жить
ради
тебя.
Fue
mi
destino
amarte
así
Это
была
моя
судьба
любить
тебя
так.
Que
estemos
juntos
no
es
casualidad
То,
что
мы
вместе,
не
случайно.
Así
tiene
que
ser
Так
и
должно
быть.
Yo
viviré
por
ti
Я
буду
жить
ради
тебя.
Quiero
ser
la
mujer
de
tu
vida
Я
хочу
быть
женщиной
твоей
жизни.
¡Cómo
te
quiero
a
ti!
Как
я
люблю
тебя!
Mi
amuleto,
mi
esencia,
mi
vida
Мой
амулет,
моя
сущность,
моя
жизнь.
Todo
seré
por
ti
Все
будет
для
тебя.
Seduces
con
tu
voz
Ты
соблазняешь
своим
голосом,
Soy
dueña
de
tus
besos
Я
владею
твоими
поцелуями.
Solo
cierra
los
ojos
y
allí
yo
estaré
Просто
закрой
глаза,
и
я
буду
там.
Al
cielo
llévame
На
небеса
возьми
меня.
Tu
piel
es
mi
santuario
Твоя
кожа-мое
святилище.
Yo
seré
el
guardian
de
tu
amor
Я
буду
хранителем
твоей
любви.
Todo
daré
por
ti
Я
все
отдам
за
тебя.
Escribe
notas
en
mi
piel
Пиши
заметки
на
моей
коже.
Serás
cancion
de
cada
palpitar
Вы
будете
песней
каждого
пульсации
Por
siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Yo
viviré
por
ti
Я
буду
жить
ради
тебя.
Fue
mi
destino
amarte
así
Это
была
моя
судьба
любить
тебя
так.
Que
estemos
juntos
no
es
casualidad
То,
что
мы
вместе,
не
случайно.
Así
tiene
que
ser
Так
и
должно
быть.
Yo
viviré
por
ti
Я
буду
жить
ради
тебя.
Quiero
ser
la
mujer
de
tu
vida
Я
хочу
быть
женщиной
твоей
жизни.
¡Cómo
te
quiero
a
ti!
Как
я
люблю
тебя!
Mi
amuleto,
mi
esencia,
mi
vida
Мой
амулет,
моя
сущность,
моя
жизнь.
Todo
seré
por
ti
Все
будет
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lemos Do Nascimento Cesar Mansueto, Tanon Olga, Aponte Carla S, Yanni
Attention! Feel free to leave feedback.