Lyrics and translation Yannick - A cause des filles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A cause des filles
Из-за девчонок
A
cause
des
filles
je
me
prends
la
tête,
j'm'endette,
Из-за
девчонок
у
меня
едет
крыша,
я
влезаю
в
долги,
J'perds
des
pépettes
car
je
joue
les
lovers
comme
les
poètes
Я
трачу
деньги,
ведь
я
играю
роль
ловеласа,
как
поэт
Chaque
mois
j'éclate
mon
forfait
SFR
mes
potes
me
disent:
Каждый
месяц
я
трачу
весь
баланс
на
телефоне,
мои
друзья
говорят
мне:
Arrête
de
te
laisser
faire!,
ouais,
c'est
clair
ils
ont
raison
Перестань
позволять
им
вытирать
об
себя
ноги!,
да,
конечно,
они
правы
Mais
quelle
que
soit
la
saison,
en
regardant
à
l'horizon,
Но
в
любое
время
года,
глядя
вдаль,
J'ai
une
pression
dans
mon
caleçon
У
меня
возникает
давление
в
штанах
Et
comme
tous
les
garçons
je
mords
à
l'hameçon
И
как
и
все
парни,
я
клюю
на
крючок
Tu
sais
que
vous
faites
n'importe
quoi,
à
cause
de
qui?
Ты
знаешь,
что
ты
творишь
всякую
ерунду,
из-за
кого?
A
cause
des
filles
Из-за
девчонок
Mais
en
faites
vous
ne
pensez
qu'à
ça?
Но
разве
ты
не
только
об
этом
и
думаешь?
A
cause
de
quoi?
A
cause
des
filles
Из-за
чего?
Из-за
девчонок
Si
je
lis
les
magazines
féminins
Если
я
читаю
женские
журналы
C'est
pour
savoir
quoi
leur
dire
quand
je
vais
les
accoster
То
только
для
того,
чтобы
знать,
что
им
говорить,
когда
буду
знакомиться
Car
quand
elles
sont
bonnes
et
qu'elles
le
savent
Ведь
когда
они
красивые
и
знают
об
этом
Toi-même
tu
sais,
elles
aiment
se
la
raconter
Ты
и
сам
знаешь,
они
любят
красоваться
Si
j'ai
pris
des
cours
de
mécanique,
vu
trois
ou
quatre
fois
Titanic
Если
я
прошел
курсы
механики,
посмотрел
три
или
четыре
раза
Титаник
Si
mes
potes
me
disent:
Hey
Yannick,
on
ne
te
voit
plus
en
ce
moment
Если
мои
друзья
говорят
мне:
Эй,
Янник,
мы
тебя
давно
не
видели
Qu'est
ce
qui
se
passe,
ne
me
dit
que
c'est
...
à
cause
des
...
Что
происходит,
только
не
говори,
что
это
...
из-за
...
Elles
ont
toutes
du
charme
pas
toutes
comme
Gwyneth
Paltrow
У
них
у
всех
есть
шарм,
но
не
такой,
как
у
Гвинет
Пэлтроу
Le
gros
problème
chez
elle
c'est
que
la
plupart
parlent
trop!
Главная
проблема
с
ними
в
том,
что
большинство
слишком
много
болтает!
Donc
au
pieu
jusqu'à
l'aube
faut
qu'on
assure,
ouais
ça
c'est
sûr!
Поэтому
в
постели
до
рассвета
мы
должны
выложиться,
да,
это
точно!
Pour
celles
qui
ont
des
formes,
en
forme
faut
que
je
sois
Для
тех,
у
кого
есть
формы,
я
должен
быть
в
форме
Car
en
faisant
tant
d'efforts
sans
Ведь
прилагая
столько
усилий,
не
занимаясь
Faire
de
sport
j'ai
eu
des
courbatures
Спортом,
у
меня
была
крепатура
Maintenant
comme
elle
je
pompe
pour
avoir
la
musculature
de
Tyson
Теперь
я,
как
и
она,
качаюсь,
чтобы
иметь
мускулы
как
у
Тайсона
Et
qu'elles
disent:
Mais
t'es
une
force
de
la
nature
Чтобы
они
сказали:
Да
ты
просто
сила
природы
Des
fois
elles
sont
reloues
et
on
voudrait
qu'elles
soient
pas
là
Иногда
они
действуют
на
нервы,
и
хочется,
чтобы
их
не
было
рядом
Nous
manquent
quand
elles
ne
sont
pas
là
Мы
скучаем,
когда
их
нет
рядом
Nous
mentent
quand
on
n'est
pas
là
Они
нам
врут,
когда
нас
нет
рядом
Elles
vont
au
V.I.P.,
aux
bains,
ou
à
la
Scala
mais
moi
Они
ходят
в
VIP,
в
бани
или
в
клубы,
но
я
J'sais
pas
ce
qu'il
se
passe
là-bas
parce
que
je
suis
pas
là
Не
знаю,
что
там
происходит,
потому
что
меня
там
нет
A
cause
d'elle
j'deviens
parano
Из-за
нее
я
становлюсь
параноиком
Car
les
filles
biens
c'est
rare
comme
un
gros
gain
au
casino
Потому
что
хорошие
девчонки
- такая
же
редкость,
как
крупный
выигрыш
в
казино
Peut-être
qu'un
jour
je
toucherai
le
gros
lot
Может
быть,
однажды
я
сорву
куш
En
attendant
je
leur
dédie
ce
morceau
А
пока
я
посвящаю
им
этот
трек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zolo Mbele Yannick, Laurence Cohen, Joseph Atangana, Franz Pelloud
Attention! Feel free to leave feedback.