Yannick Afroman feat. Anselmo Ralph - Nem Parece - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yannick Afroman feat. Anselmo Ralph - Nem Parece




Nem Parece
She Doesn't Even Look It
Yannick Afroman aponta o Ralph
Yannick Afroman points at Ralph
Li Novaes
Li Novaes
Sempre charmosa você não se deixa
Always charming, you don't let yourself
Contigo viro porta, você me fecha
With you, I become a door, you close me
O tempo passa, mas você ′tá sempre linda
Time passes, but you're always beautiful
Qual é o teu segredo? Me fala ainda
What's your secret? Tell me again
Onde você passa todo mundo fala
Wherever you go, everyone talks
Essa dama e memo' bala
This lady is really hot
Sempre limpa, bem apresentada
Always clean, well dressed
Cabelo em dia, unhas bem tratadas
Hair done, nails well-groomed
Pele bem macia (′tá fofinha)
Very soft skin (it's fluffy)
Corpo de saída (tipo novinha)
Body of an outlet (like a young girl)
Sempre elegante manequim
Always elegant, a mannequin
Como tu fazes p'ra se manter assim?
How do you do it to stay like this?
Está cada vez mais bonita essa mulher
This woman is getting more and more beautiful
'Tá bem boa, não?
She's really hot, isn't she?
Até parece que não tem filho, não ′tou a entender
It's like she doesn't have any children, I don't understand
Nem eu (oh, no, no, no)
Neither do I (oh, no, no, no)
Ela me fecha, ′tá sempre em dia
She closes me off, she's always up to date
'tou a lhe ver (só ′tou a lhe ver)
I'm just looking at her (I'm just looking at her)
O tempo passa, mas parece
Time goes by, but it seems
Que não 'tá a envelhecer, oh, no
That you're not getting older, oh, no
Continua sempre top-top
You always stay on top
Top-top, top-top, eh
Top-top, top-top, eh
Ela ′tá sempre top-top
She's always top-top
Top-top, top-top, oh
Top-top, top-top, oh
Até parece que não tens filhos
It's like you don't have any children
Quanto mais tempo, mais tens brilho
The more time goes by, the more you shine
E quando eu te vejo és trilho
And when I see you, you're a trail
Vem ser a minha mamoite, puxa o meu gatilho
Come be my baby, pull my trigger
Olha (olha só) mãe grande (mãe grande)
Look (look) big mama (big mama)
Parece (parece) novinha (novinha)
Looks (looks) young (young)
carga nessas miúdas
Give these girls a run for their money
Mãe de três filhos, mas sempre em dia
Mother of three, but always up to date
'Tá bem conservada, tipo dorme na geleira
She's well-preserved, like she sleeps in the fridge
Essas moças não lhe assustam, são poeira
These girls don't scare her, they're just dust
Sempre a boazuda, charmosa, cheirosa
Always the hottie, charming, fragrant
Memo′ com filhos continua uma gira gostosa
Even with children, she's still a hot babe
Está cada vez mais bonita essa mulher
This woman is getting more and more beautiful
'Tá bem boa, não?
She's really hot, isn't she?
Até parece que não tem filho, não 'tou a entender
It's like she doesn't have any children, I don't understand
Nem eu (oh, no, no, no)
Neither do I (oh, no, no, no)
Ela me fecha, ′tá sempre em dia
She closes me off, she's always up to date
′tou a lhe ver (só 'tou a lhe ver)
I'm just looking at her (I'm just looking at her)
O tempo passa, mas parece
Time goes by, but it seems
Que não ′tá a envelhecer, oh, no
That you're not getting older, oh, no
Continua sempre top-top
You always stay on top
Top-top, top-top, eh
Top-top, top-top, eh
Ela 'tá sempre top-top
She's always top-top
Top-top, top-top, oh
Top-top, top-top, oh
Anselmo, a mulher, se te falarem: Essa tem filhos
Anselmo, the woman, if they tell you: She already has children
Você diz não, você duvida, você duvida, bato bala
You say no, you doubt it, you doubt it, I shoot
O problema, Yannick, é que, às vezes, nem tem um
The problem, Yannick, is that, sometimes, you don't just have one
Mas ′tão a dar carga nestas novinhas, porrada
But you're giving these young girls a run for their money, damn
Essa música vai p'ra todas as mulheres que tem filhos
This song goes to all the women who already have children
Mas ainda continuam em forma
But still stay in shape
Está cada vez mais bonita essa mulher
This woman is getting more and more beautiful
′Tá bem boa, não?
She's really hot, isn't she?
Até parece que não tem filho, não 'tou a entender
It's like she doesn't have any children, I don't understand
Nem eu (oh, no, no, no)
Neither do I (oh, no, no, no)
Ela me fecha, 'tá sempre em dia
She closes me off, she's always up to date
′tou a lhe ver (só ′tou a lhe ver)
I'm just looking at her (I'm just looking at her)
O tempo passa, mas parece
Time goes by, but it seems
Que não 'tá a envelhecer, oh, no
That you're not getting older, oh, no
Continua sempre top-top
You always stay on top
Top-top, top-top, eh
Top-top, top-top, eh
Ela ′tá sempre top-top
She's always top-top
Top-top, top-top, oh
Top-top, top-top, oh






Attention! Feel free to leave feedback.