Lyrics and translation Yannick Afroman - De Um Lado Por Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Um Lado Por Outro
С одной стороны на другую
O
filho
é
a
razão
de
viver
Ребенок
– это
смысл
жизни,
Motivo
de
felicidade
pra
qualquer
mãe,
podes
crêr
Источник
счастья
для
любой
матери,
поверь
мне.
Desejo
de
um
pai
é
ver
o
filho
formado,
dedicado
e
bem
comportado
Желание
любого
отца
– видеть
своего
ребенка
образованным,
целеустремленным
и
хорошо
воспитанным,
Que
até
ficas
babado
quando
alguém
vem
te
dizer
"Teu
filho
sim
Senhora"
Что
ты
даже
расплываешься
в
улыбке,
когда
кто-то
говорит
тебе:
"Вот
это
сын,
госпожа!".
Agora,
é
chato
quando
ouves
que
teu
filho
mata
aulas,
só
tem
negativas
Но
как
же
неприятно
слышать,
что
твой
сын
прогуливает
уроки,
у
него
одни
двойки.
É
vergonhoso,
quando
dizem
que
teu
filho
rouba,
viola
e
ainda
por
cima
mata
Это
позор,
когда
говорят,
что
твой
сын
ворует,
насилует
и
даже
убивает.
É
muito
doloroso,
um
pai
ver
o
filho
a
se
perder
na
droga
ou
na
bebedeira
Очень
больно
отцу
видеть,
как
его
сын
теряет
себя
в
наркотиках
или
пьянстве,
Não
ouve,
não
se
empenha,
leva
a
vida
na
brincadeira
Не
слушает,
не
старается,
относится
к
жизни
несерьезно.
Dá
raiva,
quando
dizem
que
a
tua
filha
é
boa
mas
namora
à
toa
Злит,
когда
говорят,
что
твоя
дочь
хорошая,
но
встречается
со
всякой
шушерой.
Com
medo
que
ela
possa
engravidar
ou
apanhar
uma
doença
Страшно,
что
она
может
забеременеть
или
подхватить
какую-нибудь
болезнь.
Não
é
tiro,
mas
ficas
abatido
Это
не
пуля,
но
ты
чувствуешь
себя
сраженной,
Ver
a
filha
voltar
em
casa
com
suas
piquotas,
porque
traiu
o
marido
Когда
твоя
дочь
возвращается
домой
с
синяками,
потому
что
изменила
мужу.
É
uma
grande
tristeza,
você
passar
na
rua
e
ouvir:
Какая
огромная
печаль,
когда
ты
идешь
по
улице
и
слышишь:
- Esse
senhor
é
pai
do
Nuno!
- Этот
господин
– отец
Нуно!
- Qual
Nuno?!
- Какого
Нуно?!
- Aquele
Nuno,
Gatuno
...
- Того
Нуно,
воришки...
A
dor
de
um
pai
Боль
отца
–
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Видеть,
как
его
сын
теряется
на
ложном
пути,
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Иметь
дочь,
которая
себя
не
уважает.
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
Мать
уже
не
понимает,
спрашивает
мужа:
"Где
мы
ошиблись?".
A
dor
de
um
pai
Боль
отца
–
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Видеть,
как
его
сын
теряется
на
ложном
пути,
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Иметь
дочь,
которая
себя
не
уважает.
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
Мать
уже
не
понимает,
спрашивает
мужа:
"Где
мы
ошиблись?".
A
mãe
nasce
filho
e
não
coração
Мать
рожает
ребенка,
а
не
сердце.
Às
vezes
nem
é
falta
de
educação,
carinho
demos,
conselho
demos
Иногда
дело
не
в
отсутствии
воспитания,
мы
дарили
ласку,
давали
советы,
E
quando
ouvimos
coisas
até
nos
surpreendemos
И
когда
мы
слышим
такое,
мы
просто
поражены.
Porque
em
casa
os
filhos
comportam-se
diferente,
do
que
quando
estão
na
rua
ou
na
Internet
Потому
что
дома
дети
ведут
себя
совсем
иначе,
чем
на
улице
или
в
интернете.
Envergonhar
a
família,
decepções
e
muito
mais
Опозорить
семью,
разочарования
и
многое
другое
–
É
desta
forma
que
vocês
agradecem
os
vossps
Deus
Pais
Вот
так
вы
благодарите
своих
родителей?
A
dor
de
um
pai
Боль
отца
–
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Видеть,
как
его
сын
теряется
на
ложном
пути,
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Иметь
дочь,
которая
себя
не
уважает.
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
Мать
уже
не
понимает,
спрашивает
мужа:
"Где
мы
ошиблись?".
A
dor
de
um
pai
Боль
отца
–
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Видеть,
как
его
сын
теряется
на
ложном
пути,
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Иметь
дочь,
которая
себя
не
уважает.
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
Мать
уже
не
понимает,
спрашивает
мужа:
"Где
мы
ошиблись?".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.