Lyrics and translation Yannick Noah - Écoute (Live 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoute (Live 2002)
Слушай (концертная запись 2002)
Arrivés
sur
des
rivages
Мы
прибыли
на
берега,
De
l'espoir
plein
les
yeux,
В
глазах
полных
надежды,
Espérant
tourner
la
page
Надеясь
перевернуть
страницу
Pour
caresser
d'autres
cieux.
И
коснуться
других
небес.
Croyant
d'un
nouveau
savoir
Веря,
что
новые
знания
Renoncer
à
tous
tes
dieux.
Заставят
тебя
отречься
от
всех
своих
богов.
Au
nom
des
sages,
Во
имя
мудрецов,
De
notre
mémoire
Нашей
памяти
Moi
je
veux
te
crier!
Я
хочу
кричать
тебе!
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
ton
pays
Историю
своей
страны
Tu
en
fais
partie
Ты
- её
часть
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
Ce
qu'ils
nous
ont
appris
Чему
они
нас
учили
Tous
ces
chants
Все
эти
песни
Que
tu
portes
en
toi.
Которые
ты
носишь
в
себе.
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
ton
pays
Историю
своей
страны
Tu
en
fais
partie
Ты
- её
часть
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
mon
pays
Историю
моей
страны
Comme
la
flamme
Как
пламя
Que
l'on
garde
en
soi.
Которое
мы
храним
в
себе.
Tu
pensais
qu'un
nouveau
langage
Ты
думала,
что
новый
язык
Effacerait
les
traditions,
Сотрет
традиции,
Que
ta
force
et
ton
courage
Что
твоя
сила
и
смелость
Feraient
de
toi
un
de
leur
nation
Сделают
тебя
частью
их
народа
Mais
il
y
a
sur
nos
visages
Но
на
наших
лицах
L'envie
de
n'être
pas
comme
eux.
Желание
не
быть
похожими
на
них.
Au
nom
des
sages,
Во
имя
мудрецов,
De
notre
mémoire
Нашей
памяти
Moi
je
veux
te
crier!
Я
хочу
кричать
тебе!
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
ton
pays
Историю
своей
страны
Tu
en
fais
partie
Ты
- её
часть
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
Ce
qu'ils
nous
ont
appris
Чему
они
нас
учили
Tous
ces
chants
Все
эти
песни
Que
tu
portes
en
toi.
Которые
ты
носишь
в
себе.
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
ton
pays
Историю
своей
страны
Tu
en
fais
partie
Ты
- её
часть
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
mon
pays
Историю
моей
страны
Comme
la
flamme
Как
пламя
Que
l'on
garde
en
soi.
Которое
мы
храним
в
себе.
Si
tu
oublies
les
mots
des
sages
Если
ты
забудешь
слова
мудрецов
Mots
des
coutumes,
Слова
обычаев,
Mots
du
passé
Слова
прошлого
C'est
ton
âme
qui
part
au
passage
Твоя
душа
уйдет
вместе
с
ними
Et
je
veux,
je
dois
te
crier
И
я
хочу,
я
должен
кричать
тебе
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
ton
pays
Историю
своей
страны
Tu
en
fais
partie
Ты
- её
часть
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
Ce
qu'ils
nous
ont
appris
Чему
они
нас
учили
Tous
ces
chants
Все
эти
песни
Que
tu
portes
en
toi.
Которые
ты
носишь
в
себе.
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
ton
pays
Историю
своей
страны
Tu
en
fais
partie
Ты
- её
часть
Écoute,
écoute
Слушай,
слушай
L'histoire
de
mon
pays
Историю
моей
страны
Comme
la
flamme
Как
пламя
Que
l'on
garde
en
soi.
Которое
мы
храним
в
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Battaglia
Attention! Feel free to leave feedback.