Yannick Noah - Écoute (Live 2002) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yannick Noah - Écoute (Live 2002)




Écoute (Live 2002)
Слушай (концертная запись 2002)
Arrivés sur des rivages
Мы прибыли на берега,
De l'espoir plein les yeux,
В глазах полных надежды,
Espérant tourner la page
Надеясь перевернуть страницу
Pour caresser d'autres cieux.
И коснуться других небес.
Croyant d'un nouveau savoir
Веря, что новые знания
Renoncer à tous tes dieux.
Заставят тебя отречься от всех своих богов.
Au nom des sages,
Во имя мудрецов,
De notre mémoire
Нашей памяти
Moi je veux te crier!
Я хочу кричать тебе!
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de ton pays
Историю своей страны
Tu en fais partie
Ты - её часть
Écoute, écoute
Слушай, слушай
Ce qu'ils nous ont appris
Чему они нас учили
Tous ces chants
Все эти песни
Que tu portes en toi.
Которые ты носишь в себе.
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de ton pays
Историю своей страны
Tu en fais partie
Ты - её часть
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de mon pays
Историю моей страны
Comme la flamme
Как пламя
Que l'on garde en soi.
Которое мы храним в себе.
Tu pensais qu'un nouveau langage
Ты думала, что новый язык
Effacerait les traditions,
Сотрет традиции,
Que ta force et ton courage
Что твоя сила и смелость
Feraient de toi un de leur nation
Сделают тебя частью их народа
Mais il y a sur nos visages
Но на наших лицах
L'envie de n'être pas comme eux.
Желание не быть похожими на них.
Au nom des sages,
Во имя мудрецов,
De notre mémoire
Нашей памяти
Moi je veux te crier!
Я хочу кричать тебе!
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de ton pays
Историю своей страны
Tu en fais partie
Ты - её часть
Écoute, écoute
Слушай, слушай
Ce qu'ils nous ont appris
Чему они нас учили
Tous ces chants
Все эти песни
Que tu portes en toi.
Которые ты носишь в себе.
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de ton pays
Историю своей страны
Tu en fais partie
Ты - её часть
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de mon pays
Историю моей страны
Comme la flamme
Как пламя
Que l'on garde en soi.
Которое мы храним в себе.
Si tu oublies les mots des sages
Если ты забудешь слова мудрецов
Mots des coutumes,
Слова обычаев,
Mots du passé
Слова прошлого
C'est ton âme qui part au passage
Твоя душа уйдет вместе с ними
Et je veux, je dois te crier
И я хочу, я должен кричать тебе
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de ton pays
Историю своей страны
Tu en fais partie
Ты - её часть
Écoute, écoute
Слушай, слушай
Ce qu'ils nous ont appris
Чему они нас учили
Tous ces chants
Все эти песни
Que tu portes en toi.
Которые ты носишь в себе.
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de ton pays
Историю своей страны
Tu en fais partie
Ты - её часть
Écoute, écoute
Слушай, слушай
L'histoire de mon pays
Историю моей страны
Comme la flamme
Как пламя
Que l'on garde en soi.
Которое мы храним в себе.





Writer(s): Christophe Battaglia


Attention! Feel free to leave feedback.