Lyrics and translation Yannick Noah - Ma colère
Ma
colère
n'est
pas
amnésique
Мой
гнев
не
страдает
амнезией,
Ma
colère
n'est
pas
naïve
Мой
гнев
не
наивен,
Ma
colère
aime
la
République
Мой
гнев
любит
Республику,
Mais
on
combat
toutes
les
dérives
Но
борется
со
всеми
перегибами.
Ma
colère
croit
en
la
justice
Мой
гнев
верит
в
справедливость,
Ma
colère
n'est
que
citoyenne
Мой
гнев
— всего
лишь
гражданский
долг,
Ma
colère
n'est
pas
un
vice
Мой
гнев
— не
порок,
Car
elle
combat
toutes
les
haines
Ибо
он
борется
со
всей
ненавистью.
Ma
colère
aime
la
tolérance
Мой
гнев
любит
терпимость,
Ma
colère
ne
triche
jamais
Мой
гнев
никогда
не
обманывает,
Ma
colère
fait
la
différence
Мой
гнев
видит
разницу
Entre
une
cause
et
ses
effets
Между
причиной
и
следствием.
Ma
colère
n'est
pas
un
front
Мой
гнев
— не
фронт,
Elle
est
pas
nationale
Он
не
национальный.
Ma
colère
à
peur
aussi
Мой
гнев
тоже
боится,
C'est
la
peur
son
ennemie
Страх
— его
враг.
Ma
colère
n'est
pas
un
front
Мой
гнев
— не
фронт,
Elle
est
pas
nationale
Он
не
национальный.
Car
ma
colère
à
tout
l'honneur
Ведь
весь
смысл
моего
гнева
—
De
combattre
la
leur
Бороться
с
их
гневом.
Ma
colère
n'est
pas
stratégique
Мой
гнев
не
стратегический,
Ma
colère
est
sans
défenses
Мой
гнев
беззащитен,
Ma
colère
n'a
pas
de
rhétorique
У
моего
гнева
нет
риторики,
Pour
insulter
l'intelligence
Чтобы
оскорблять
интеллект.
Ma
colère
n'est
pas
un
mensonge
Мой
гнев
— не
ложь,
Ma
colère
est
pleine
d'espoir
Мой
гнев
полон
надежды,
Ma
colère
n'est
plus
un
songe
Мой
гнев
— больше
не
мечта,
Quand
tout
leur
rêve
est
un
cauchemar
Когда
все
их
мечты
— кошмар.
Ma
colère
n'est
pas
un
front
Мой
гнев
— не
фронт,
Elle
est
pas
nationale
Он
не
национальный.
Ma
colère
à
peur
aussi
Мой
гнев
тоже
боится,
C'est
la
peur
son
ennemie
Страх
— его
враг.
Ma
colère
n'est
pas
un
front
Мой
гнев
— не
фронт,
Elle
est
pas
nationale
Он
не
национальный.
Car
ma
colère
à
tout
l'honneur
Ведь
весь
смысл
моего
гнева
—
De
combattre
la
leur
Бороться
с
их
гневом.
Ma
colère
n'est
pas
un
front
Мой
гнев
— не
фронт,
Elle
n'est
pas
nationale
Он
не
национальный.
Ma
colère
à
peur
aussi
Мой
гнев
тоже
боится,
C'est
la
peur
son
ennemi
Страх
— его
враг.
Ma
colère
n'est
pas
un
front
Мой
гнев
— не
фронт,
Elle
est
pas
nationale
Он
не
национальный.
Car
ma
colère
à
tout
l'honneur
Ведь
весь
смысл
моего
гнева
—
De
combattre
la
leur
Бороться
с
их
гневом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Volovitch, Mikael Geraud
Attention! Feel free to leave feedback.