Lyrics and translation Yannick Noah - Mon dernier amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon dernier amour
Моя последняя любовь
Je
ne
sais
pas
quand
viendra
mon
dernier
sourire
Я
не
знаю,
когда
настанет
мой
последний
вздох,
Mon
dernier
baiser
Мой
последний
поцелуй,
Mon
dernier
café
Моя
последняя
чашка
кофе,
Le
dernier
morceau
de
soleil
sur
ma
peau
Последний
луч
солнца
на
моей
коже,
Mon
dernier??
Мой
последний…
Ma
dernière
voiture
Мой
последний
автомобиль.
Je
serai
peut-être
avec
des
amis
Может
быть,
я
буду
с
друзьями,
Sur
scène
comme
Molière
На
сцене,
как
Мольер,
Tout
seul
dans
mon
lit
Совсем
один
в
своей
постели,
Au
bord
de
la
mer
На
берегу
моря,
Au
bord
de
l'oubli
На
грани
забвения,
A
Bordeaux,
à
Madère
В
Бордо,
на
Мадейре,
A
Alger,
à
Paris
В
Алжире,
в
Париже.
Je
suis
comme
toi
Я
такой
же,
как
ты,
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю.
Je
ne
sais
qu'une
chose
Я
знаю
только
одно:
Je
penserai
encore
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе,
Quand
la
vie
m'enverra
sur
les
roses
Когда
жизнь
пошлет
меня
к
чертям,
Avec
une
rose
entre
mes
doigts
С
розой
в
руках.
Jusqu'à
mon
dernier
silence
До
моего
последнего
молчания,
Tu
sais
celui
qui
dure
toujours
Ты
знаешь,
того,
что
длится
вечно,
Tu
seras
mon
espérance
Ты
будешь
моей
надеждой,
Tu
es
mon
dernier
amour
Ты
— моя
последняя
любовь.
Je
ne
sais
pas
quand
viendra
notre
dernière
danse
Я
не
знаю,
когда
настанет
наш
последний
танец,
Mon
dernier
chagrin
Моя
последняя
печаль,
Mon
dernier
matin
Мое
последнее
утро,
Mon
dernier
croissant
de
lune
au
firmament
Мой
последний
полумесяц
на
небосводе,
Mon
dernier
défis
Мой
последний
вызов,
Ma
dernière
folie
Моя
последняя
безумная
выходка.
Je
serai
peut-être
avec
mes
enfants
Может
быть,
я
буду
со
своими
детьми,
Le
sourire
aux
lèvres
С
улыбкой
на
губах,
Parlant
du
beau
temps
Говоря
о
хорошей
погоде,
Perdu
dans
mes
rêves
Потерянный
в
своих
мечтах,
Perdu
sur
une
île
Потерянный
на
острове,
Où
le
temps
défile
Где
время
течет
Beaucoup
plus
lentement
Гораздо
медленнее.
Je
suis
comme
toi
Я
такой
же,
как
ты,
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю.
Je
ne
sais
qu'une
chose
Я
знаю
только
одно:
Je
penserai
encore
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе,
Quand
la
vie
m'enverra
sur
les
roses
Когда
жизнь
пошлет
меня
к
чертям,
Avec
une
rose
entre
mes
doigts
С
розой
в
руках.
Jusqu'à
mon
dernier
silence
До
моего
последнего
молчания,
Tu
sais
celui
qui
dure
toujours
Ты
знаешь,
того,
что
длится
вечно,
Tu
seras
mon
espérance
Ты
будешь
моей
надеждой,
Tu
es
mon
dernier
amour
Ты
— моя
последняя
любовь.
Tu
as
connu
d'autres
amours
avant
У
тебя
были
другие
любимые
до
меня,
J'en
ai
connu
d'autres
aussi
У
меня
тоже
были
другие,
Mais
les
heures
tournent
Но
часы
идут,
Tourne
le
vent
Ветер
кружит,
Je
me
retourne
et
te
voici
Я
оборачиваюсь,
и
вот
ты.
Je
ne
sais
qu'une
chose
Я
знаю
только
одно:
Je
penserai
encore
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе,
Quand
la
vie
m'enverra
sur
les
roses
Когда
жизнь
пошлет
меня
к
чертям,
Avec
une
rose
entre
mes
doigts
С
розой
в
руках.
Jusqu'à
mon
dernier
silence
До
моего
последнего
молчания,
Tu
sais
celui
qui
dure
toujours
Ты
знаешь,
того,
что
длится
вечно,
Tu
seras
mon
espérance
Ты
будешь
моей
надеждой,
Tu
es
mon
dernier
amour
Ты
— моя
последняя
любовь.
Tu
seras
mon
espérance
Ты
будешь
моей
надеждой,
Tu
es
mon
dernier
amour
Ты
— моя
последняя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nazim Khaled
Attention! Feel free to leave feedback.