Yannick Noah - Mon dernier amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yannick Noah - Mon dernier amour




Mon dernier amour
Моя последняя любовь
Je ne sais pas quand viendra mon dernier sourire
Я не знаю, когда настанет мой последний вздох,
Mon dernier baiser
Мой последний поцелуй,
Mon dernier café
Моя последняя чашка кофе,
Le dernier morceau de soleil sur ma peau
Последний луч солнца на моей коже,
Mon dernier??
Мой последний…
Ma dernière voiture
Мой последний автомобиль.
Je serai peut-être avec des amis
Может быть, я буду с друзьями,
Sur scène comme Molière
На сцене, как Мольер,
Tout seul dans mon lit
Совсем один в своей постели,
Au bord de la mer
На берегу моря,
Au bord de l'oubli
На грани забвения,
A Bordeaux, à Madère
В Бордо, на Мадейре,
A Alger, à Paris
В Алжире, в Париже.
Ce qu'il y'a
Что будет
A la fin
В конце?
Je suis comme toi
Я такой же, как ты,
Je n'en sais rien
Я не знаю.
Je ne sais qu'une chose
Я знаю только одно:
Je penserai encore à toi
Я буду думать о тебе,
Quand la vie m'enverra sur les roses
Когда жизнь пошлет меня к чертям,
Avec une rose entre mes doigts
С розой в руках.
Jusqu'à mon dernier silence
До моего последнего молчания,
Tu sais celui qui dure toujours
Ты знаешь, того, что длится вечно,
Tu seras mon espérance
Ты будешь моей надеждой,
Tu es mon dernier amour
Ты моя последняя любовь.
Je ne sais pas quand viendra notre dernière danse
Я не знаю, когда настанет наш последний танец,
Mon dernier chagrin
Моя последняя печаль,
Mon dernier matin
Мое последнее утро,
Mon dernier croissant de lune au firmament
Мой последний полумесяц на небосводе,
Mon dernier défis
Мой последний вызов,
Ma dernière folie
Моя последняя безумная выходка.
Je serai peut-être avec mes enfants
Может быть, я буду со своими детьми,
Le sourire aux lèvres
С улыбкой на губах,
Parlant du beau temps
Говоря о хорошей погоде,
Perdu dans mes rêves
Потерянный в своих мечтах,
Perdu sur une île
Потерянный на острове,
le temps défile
Где время течет
Beaucoup plus lentement
Гораздо медленнее.
Ce qu'il y'a
Что будет
A la fin
В конце?
Je suis comme toi
Я такой же, как ты,
Je n'en sais rien
Я не знаю.
Je ne sais qu'une chose
Я знаю только одно:
Je penserai encore à toi
Я буду думать о тебе,
Quand la vie m'enverra sur les roses
Когда жизнь пошлет меня к чертям,
Avec une rose entre mes doigts
С розой в руках.
Jusqu'à mon dernier silence
До моего последнего молчания,
Tu sais celui qui dure toujours
Ты знаешь, того, что длится вечно,
Tu seras mon espérance
Ты будешь моей надеждой,
Tu es mon dernier amour
Ты моя последняя любовь.
Tu as connu d'autres amours avant
У тебя были другие любимые до меня,
J'en ai connu d'autres aussi
У меня тоже были другие,
Mais les heures tournent
Но часы идут,
Tourne le vent
Ветер кружит,
Je me retourne et te voici
Я оборачиваюсь, и вот ты.
Je ne sais qu'une chose
Я знаю только одно:
Je penserai encore à toi
Я буду думать о тебе,
Quand la vie m'enverra sur les roses
Когда жизнь пошлет меня к чертям,
Avec une rose entre mes doigts
С розой в руках.
Jusqu'à mon dernier silence
До моего последнего молчания,
Tu sais celui qui dure toujours
Ты знаешь, того, что длится вечно,
Tu seras mon espérance
Ты будешь моей надеждой,
Tu es mon dernier amour
Ты моя последняя любовь.
Tu seras mon espérance
Ты будешь моей надеждой,
Tu es mon dernier amour
Ты моя последняя любовь.





Writer(s): Nazim Khaled


Attention! Feel free to leave feedback.