Yannick - C'est pas de ma faute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yannick - C'est pas de ma faute




C'est pas de ma faute
Это не моя вина
C'est pas de ma faute tout ça
Это не моя вина во всем этом
C'est dingue à croire que la providence veut vraiment pas de moi
Безумно верить, что провидение действительно не хочет меня
Ca fait deux moi que dans le chagrin je me noie
Прошло два года с тех пор, как я утонул в горе
Que mon employeur m'a dit d'aller en voir un autre
Что мой работодатель посоветовал мне пойти к другому
M'a dit "Mon petit je suis désolé c'est pas de ma faute"
Сказал мне: "Малыш, прости, я не виноват"
Les gens dépensent moins en temps de
Люди тратят меньше времени на
Crise c'est très mauvais pour le biz
Кризис-это очень плохо для бизнеса
Pour le bien de l'entreprise il m'a dit qu'il fallait qu'il économise
Ради блага компании он сказал мне, что ему нужно экономить
Qu'il me licenciait à contre-coeur qu'il fallait que je le réalise
Что он неохотно увольнял меня, что я должен был это осознать
De job, j'en ai plus, je l'ai dit à mon proprio
От работы у меня осталось больше, я сказал своему владельцу
Qui maintenant veut m'envoyer les huissiers
Кто теперь хочет прислать ко мне приставов
Dare-dare faut que je change le
Осмелюсь-осмелюсь, мне нужно изменить
Scénario car ça marchera pas si je leur dis
Сценарий, потому что это не сработает, если я скажу им
'Hey Monsieur..."
"Привет, Месье..."
La solution c'est un job faut que j'en trouve un
Решение-это работа, которую я должен найти
C'est une nécessité c'est pas facile
Это необходимость, это нелегко
Non non c'est dur surtout si t'es pas ...
Нет, нет, это тяжело, особенно если тебя нет ...
Et que tu habites dans une cité,
И что ты живешь в городе,
Sauf si le patron est atteint d'une cécité
Если только босс не страдает слепотой
Je me fais du mouron car je sais qu'ils me croiront pas
Я волнуюсь, потому что знаю, что они мне не поверят
Faut que je trouve un job comme ça mes biens ils n'auront pas
Мне нужно найти такую работу, моего имущества у них не будет
Pour l'instant je suis à sec, les thunes elles ne rentrent pas
На данный момент у меня все кончено, тунцы не подходят
J'ai même rappelé mon une ex qui me disait 'tu te fiches de moi"
Я даже вспомнил свою бывшую, которая говорила мне: "тебе на меня наплевать"
En lui disant "je sais que tu as des sous si de
Говоря ему: знаю, что у тебя есть гроши, если
Moi tu te soucies aide moi à me sortir de mes soucis"
забочусь о тебе, помоги мне избавиться от моих забот"
Avant de rire et de me raccrocher au nez,
Прежде чем я рассмеюсь и положу трубку,
Elle m'a dit "t'as pas changé, t'es toujours le même"
Она сказала мне: "Ты не изменился, ты все такой же"
Mais ça c'est...
Но это так...
Quand j'le disais elle me croyait jamais
Когда я это говорил, она никогда мне не верила
D'ailleurs c'est pas la seule, quand j'étais petit
Кстати, она не единственная, когда я был маленьким
Pourtant c'est de la bouche des enfants que sort la vérité
И все же истина исходит из уст детей
Quand je disais "C'est pas de ma faute c'est vrai je le promets"
Когда я говорил:"это не моя вина, это правда, я обещаю"
On me croyait pas, est-ce que cette suspicion je l'ai méritée
Мне не поверили, неужели это подозрение я заслужил
C'est pas de ma faute si les cours commencent si tôt Timal
Я не виноват, что занятия начинаются так рано, Тимал
Si de nature je ne suis pas matinal
Если от природы я не утренний
Si comme toi j'aime trop les filles Timal
Если я, как и ты, слишком сильно люблю девушек по вызову
Qu'elles me le rendent bien quoi de plus normal
Пусть они сделают это со мной, что может быть более нормальным
Si la vie qu'on mène c'est pas l'idéal
Если жизнь, которую мы ведем, не идеальна
Je me bats pour l'élever à un niveau optimal
Я изо всех сил стараюсь поднять его до оптимального уровня
Si les meilleures choses ont une fin Timal
Если у лучших вещей есть временный конец
Si a ce morceau, j'dois mettre un point final
Если в этом фрагменте я должен поставить окончательную точку





Writer(s): Laurence Cohen, Yannick Zolo, Joseph Atangana, Franz Pelloud


Attention! Feel free to leave feedback.